Примеры употребления "financiamientos" в испанском с переводом на русский

<>
instó al Congreso a bloquear candidatos clave y frenar financiamientos esenciales; призывала Конгресс блокировать важных номинантов и старалась сохранить финансирование;
Los países africanos buscan interminablemente, y la mayoría de las veces infructuosamente, los pequeños financiamientos necesarios para sus compras de fertilizantes y semillas mejoradas. Африканские страны находятся в бесконечном поиске - в большинстве случаев безрезультатном - небольшого финансирования для покупки требуемых удобрений и лучших семян.
Incluso pueden conseguir algo de financiamiento. Они даже могут обеспечить определённое финансирование.
El financiamiento es otra gran barrera. Другим большим барьером является финансирование.
El 90% del financiamiento vino de Tailandia. 90 процентов финансирования было из Таиланда.
El primero es la falta de financiamiento. Первая - это недостаточность финансирования.
Asimismo, ambas fuentes de financiamiento también son inciertas. Сверх того, оба источника финансирования нестабильны.
Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo: В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Tercero, la claridad es esencial en materia de financiamiento. В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
El segundo problema es la falta de financiamiento global. Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
El financiamiento para el desarrollo se debe dejar al Banco Mundial. Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку.
Una propuesta de financiamiento para la lucha contra el cambio climático Финансирование борьбы с изменением климата
Creo que no comprendió que yo no le estaba pidiendo financiamiento. Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании.
Los bancos oficiales dan el 98% del financiamiento para las compañías locales. Государственные банки должны обеспечивать 98% всего финансирования для местных компаний.
Grupos terroristas, tanto antiguos como nuevos, podrían recibir financiamiento fresco y voluntarios. Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Otros intentarán dirigir el financiamiento del Estado hacia sus proyectos personales de inversión. Другие попробуют направить государственное финансирование на свои личные инвестиционные проекты.
una mayor dependencia del financiamiento común para contribuir a la generación de fuerzas; большая степень использования общего финансирования для помощи в накоплении живой силы и вооружений;
La demanda de nuestros préstamos y financiamiento de proyectos es más alta que nunca: Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо:
Haría falta una fórmula para repartir la carga que aumente gradualmente el financiamiento interno. Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
Resultará que muchas de las garantías de financiamiento gubernamental no habrán tenido costo alguno: Многие гарантии государственного финансирования окажутся ничего не стоящими:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!