Примеры употребления "falso dimitri i" в испанском с переводом на русский

<>
También la documentamos con la base de datos tonal que construimos a partir de la voz de Dimitri o la voz del usuario. Мы также соотносим их с тональной базой данных, которую мы построили на основе голоса Дмитрия, или пользовательского голоса.
y hay una parte en su obra, Hamlet, donde el más falso de todos los personajes en Hamlet, Polonius, dice algo profundamente real. Там в одном из актов пьесы "Гамлет", где самый фальшивый из всех героев произведения - Полоний, говорит нечто совершенно реальное.
¿Qué vas a hacer, Dimitri? Что вы собираетесь сделать, Дмитрий?
Algo falso se convierte en algo real debido a la percepción que se tiene. Что-то фальшивое становится чем-то реальным благодаря чьему-то восприятию.
Dimitri va a usar. Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться -
Entonces, ahora, está el valor por lo falso. Таким образом, у "ненастоящности" есть своя ценность.
Él es Dimitri. Это Дмитрий.
Es un hocico de 2,5 metros, con un ojo falso. Это восьми-футовый хобот с огромным глазом.
Dimitri, mueve el brazo. Дмитрий, просто помаши рукой.
y si te gusta mucho, es falso. если вам что-то нравится, то оно искусственное.
Mientras que Dimitri empieza a limpiar, pueden oír de fondo una conversación que tiene Milo con sus padres. В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
Entonces, es un real falso. Таким образом, это место ненастояще реальное.
El libro "Los principios de la química", escrito por Dimitri Mendeleev en 1870, fue publicado originalmente en ruso. Книга "Основы химии", написанная Дмитрием Менделеевым в 1870 году, была изначально опубликована на русском языке.
si no te gusta, es falso: если тебе что-то не нравится, значит оно не настоящее.
Apretar disparos durante celebraciones de bodas en las que por suerte no hubo víctimas, y la masacre iniciada por el abogado moscovita Dimitri Vinográdov, en la que Apretar siete personas perdieron la vida. Нажать выстрелы на свадьбах, когда обошлось без жертв, и бойня, устроенная московским юристом Дмитрием Виноградовым, в результате которой Нажать погибли семь человек.
Y, de nuevo, pienso que esto es falso. Я полагаю, что это тоже неверно.
"No puedes tratar un problema si no lo puedes diagnosticar", dijo Dimitri Christakis, el co-autor de Moreno y director del Centro de Salud, Comportamiento y Desarrollo del Niño en el Instituto de Investigación Infantil de Seattle, dijo el Washington Post. "Вы не можете решить проблему, не выявив ее", - сообщил Вашингтон Пост Димитри Христакис, соавтор Морено и директор Центра детского здоровья, поведения и развития в Детском научно-исследовательском институте Сиэтла.
la idea de que creamos este falso, este sentido de complacencia cuando todo lo que hacemos es hablar acerca de la responsabilidad de otro como si fuera la nuestra, y viceversa. Идея в том, что мы создаём это фальшивое чувство самоуспокоенности когда всё что мы делаем, это говорим о чьей-то ответственности так, как будто бы она наша, и наоборот.
En su retórica, el presidente Dimitri Medvedev y su equipo de tecnócratas adoptaron esta visión. В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение.
Y segundo, es palpablemente falso. А во-вторых, это явно не верно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!