Примеры употребления "fabricante" в испанском

<>
Переводы: все51 изготовитель4 разработчик2 другие переводы45
Un fabricante de chocolate holandés. Вот вам голландский шоколадных дел мастер.
El principal fabricante de EE.UU. Основной американский производитель
¿Conoces algún automóvil que no tuviese fabricante? Вы знаете какой-нибудь автомобиль, который не имеет производителя?
Pensemos en Nokia, el fabricante de teléfonos celulares. Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов.
Este es un pequeño mueble para un fabricante italiano. Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя
.pero fui a Manhattan al salón de exposición del fabricante, Toto. я пошел в шоурум производителя на Манхэттене, Тото
El presidente de la compañía fabricante del mouse no lo sabe. Президент компании по производству компьютерных мышек не знает.
Este es un fabricante de turbinas eólicas que consultó a una ballena. А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам.
Este es un fabricante alemán de autos que permite personalizarlo por completo. Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям.
Ahora existe un fabricante de cemento en Estados Unidos que se llama Clara. Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera.
Pagarás por las millas Y parte de ese dinero regresará al fabricante del automóvil. Как с мобильниками, платишь только за километры, и часть этих денег возвращается производителю машины,
Un importante fabricante de muebles usa estos esquineros para proteger sus mesas en los envíos. Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке.
Un día, algún gran banco, compañía de seguros o fabricante de autos anuncia pérdidas sin precedentes. Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве.
Y en dólares, son sus 30 millones más los 20 millones de dólares del fabricante estadounidense. Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от Американского производителя.
Dirigir una medida antidumping contra un fabricante asiático puede hacer más daño a un productor europeo. Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю.
Así, un fabricante chino intentó registrar en Alemania el nombre Freudenberg para zapatos y productos de piel. Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
¿Qué electricista encargaría un EPR diseñado para funcionar sesenta años, cuando está previsto el derrumbe de su fabricante? Какой инженер-электрик станет заказывать EPR, рассчитанный, чтобы работать шестьдесят лет, если будет запланировано закрытие его производителя?
La nueva intervención de la Comisión Europea contra el fabricante de circuitos Intel es un buen ejemplo de ello. Действия новой Европейской Комиссии против производителя микросхем Интела являются хорошим примером.
Como alternativa, los gestores podrían garantizar límites sobre las pérdidas, algo similar a la garantía de un fabricante de automóviles. Вообще говоря, менеджеры могли бы ограничивать размеры потерь, равно как производитель автомобиля гарантирует качество своей продукции.
Por el contrario, Buffett aprovechó la ocasión en un tren de mercancías, en un fabricante de lubricantes o un ingeniero mecánico. и инвестировал, например, в грузовые железнодорожные перевозки, в производство смазочных материалов и в машиностроение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!