Примеры употребления "extraordinaria" в испанском с переводом на русский

<>
Está previsto que se celebre una nueva reunión extraordinaria de la Liga mañana en Rabat para poner a punto la aplicación del plan de salida de la crisis adoptado el 2 de noviembre que prevé, en particular, la retirada de las fuerzas armadas de las ciudades que están en manos de la oposición y la liberación de los manifestantes detenidos. Новое чрезвычайное заседание Лиги запланировано на завтра в Рабате, чтобы обсудить осуществление плана выхода из кризиса, принятого 2 ноября и предусматривающего, в частности, вывод вооруженных сил из городов, где идут бои, и освобождение арестованных демонстрантов.
Realmente estamos viviendo una época extraordinaria. Мы и правда живём в необычное время.
Esta es una obra de arte extraordinaria. Это выдающийся образец искусства.
Por lo que fue una experiencia absolutamente extraordinaria. Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
Y éso fue bastante extraordinaria para ese entonces. И этот путь довольно необычен.
Hay una extraordinaria mujer llamada Clare Boothe Luce. Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс.
Pero lo hizo -y con una velocidad extraordinaria-. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
La idea de cambiar el mundo es realmente extraordinaria. Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна.
Al contrario, deben reconocer y aprovechar esta oportunidad extraordinaria. Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
Y que la urbanización es extraordinaria, a pasos acelerados. И эта урбанизация невероятно ускоряется.
Fue una idea extraordinaria y fue sorprendente lo que aprendimos. Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
Una declaración extraordinaria acerca del trabajo de tu vida, ¿saben? Крайне необычное заявление о работе всей своей жизни
Esta es una idea extraordinaria que hoy ya es una realidad. Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью.
A partir de esto podemos detectar una cantidad extraordinaria de cosas. Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ.
Es una perversión extraordinaria del sistema de libertad que deberíamos estar impulsando. Какое-то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять.
A su actitud de sí se puede la iguala una energía extraordinaria. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Cuento esa historia extraordinaria en un nuevo libro, To Move the World. Я рассказываю эту замечательную историю в новой книге "Чтобы сдвинуть Мир" (To Move the World).
La aplicación extraordinaria de Benjamin Robins de la física newtoniana de los proyectiles. Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике.
Y ya saben la parte extraordinaria de esto es que simplemente no tenía respuestas; И вы знаете, самое удивительное, что у меня просто не было ответов;
Desde entonces ha habido una extraordinaria volatilidad, tanto al alza como a la baja. С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!