Примеры употребления "exposición" в испанском с переводом на русский

<>
Y su exposición inagural se llamaba "Felicidad". И первая их выставка называлась "Счастье".
A mayor exposición mayor detalle. Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите.
Ahora, si le pongo a mi cámara un filtro ultravioleta y tomo una exposición muy larga con las frecuencias precisas de luz ultravioleta, esto es lo que se obtiene. Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
Y tuvimos una exposición del trabajo después. а проделанная работа была представлена на выставке.
En su exposición de pinturas cuenta con lienzos de impresionistas y expresionistas tales como Monet, Pissarro, Renoir, Cézanne, Sisley, Matisse, Modigliani, Chagall o Picasso. В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо.
Es la exposición mundial más grande de toda la historia. Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Que hizo que el alcalde de Shanghai visitara la exposición. что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай.
Voy a hacer una exposición programada, "El Museo Ruso en payasos". У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах".
Así que "Seguro" es la última exposición que hice en MoMA. "Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
Volvía a los Estados Unidos de una exposición en el exterior. Я возвращался в Штаты после после выставки за границей.
Lanzamos la mayor exposición de arte ilegal de todos los tiempos. Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
Se suponía que John Maeda mostraría varias animaciones gráficas en esta exposición. Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ.
Al entrar a la exposición se puede ver La Sirenita y la piscina. При входе на выставку видна Русалочка и пруд.
esta es la exposición "Modestas Obras Maestras" presentada en el Moma en 2004. это выставка "Простые шедевры" в Музее современного искусства в 2004.
- En una exposición del Palacio de Cultura Nevsky, donde se exhibían mis trabajos. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
Y luego, cuando sucedió el 11/9, tuve un shock, y cancelé la exposición. После событий 11 сентября у меня был шок, и я отменила выставку
Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición. Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Y algunas de las entradas que ven en su sitio web realmente estuvieron en la exposición. и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке.
De este modo hace un año, exhibí esto en una exposición de ocio digital llamada E3. И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3.
recientemente, la marca ha lanzado la exposición "Detour" donde arquitectos o artistas exponen su propio cuaderno. недавно бренд организовал выставку "Окольный путь", где архитекторы и художники демонстрировали свои собственнные блокноты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!