Примеры употребления "europeo" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все3503 европейский2796 европеец505 другие переводы202
La Reserva Federal de Estados Unidos, el Tesoro de Estados Unidos, el Banco Central Europeo, el Banco de Inglaterra y otras entidades públicas de regulación financiera se están viendo forzadas a expandir aún más sus roles. Обстоятельства принуждают Федеральный резерв и Казначейство США, Центральный банк Европы, Английский банк и другие общественные организации по управлению финансами к дальнейшему расширению своих ролей.
La cocaína, un problema europeo Есть ли проблема кокаина в Европе?
Para restablecer el crecimiento europeo Восстановление экономического роста Европы
El enfoque europeo tenía dos vertientes. Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям.
Pero el euro es un asunto europeo. Но евро, тем не менее, ограничен рамками Европы.
El irrelevante debate europeo sobre la austeridad Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии
Ese no es un problema europeo ", respondieron los estadounidenses." "Это не проблема Европы.
¿Podría cualquier estado común europeo hacer peor las cosas? Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
¿Tendría el Consejo Europeo un conjunto diferente de miembros? Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
De hecho, el Parlamento Europeo ha tomado la iniciativa. В действительности Европарламент уже взял инициативу в свои руки.
¿Cómo será el mercado financiero europeo único del futuro? На что будет похож единый финансовый рынок Европы в будущем?
Llegó a estar muy cerca de parecer demasiado "europeo". Он слишком сильно приблизился к опасности выглядеть чересчур "по-европейски".
¿Y a quién debemos agradecerle por todo este progreso europeo? Но кого же нам благодарить за все эти успехи ЕС?
El público europeo y la guerra en contra del terrorismo Народ Европы и Война с Терроризмом
La CDU propone elegir al Presidente europeo por sufragio universal ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
El enfoque europeo de ganar tiempo no puede funcionar indefinidamente. Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.
El futuro europeo, así como el futuro del FMI, dependen de ello. От этого зависит будущее ЕС, не говоря уже о будущем МВФ.
Pero eso apenas puede explicar el nerviosismo europeo y su reacción proteccionista. Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе.
Cuando el crecimiento europeo se aminore, también lo harán las presiones inflacionistas. По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
Se espera que el cargo de Director Gerente recaiga en un europeo. Ожидается, что должность директора-распорядителя уйдёт в Европу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!