Примеры употребления "estructura" в испанском с переводом на русский

<>
Aquí está montando su estructura. Она готовится к взлету,
¿Nos dan la estructura para ello? Обеспечивают ли они платформу для этого?
Pero sí hay una gran estructura. Но на самом деле ее там очень много.
Se ve la estructura del esqueleto. Вы увидите её скелет.
¿Cómo era la estructura del ensayo? Какая была экспериментальная установка?
En una estructura llamada circunvolución fusiforme. В маленькой штуке, называемой веретенообразная извилина.
lleva unos 40 minutos imprimir esta estructura. Для такой печати требуется порядка 40 минут.
una estructura de múltiples agencias regulatorias financieras; скажем, один регулирующий орган - для банков, еще один - для других депозитных учреждений, третий - для страховых компаний, четвертый - для фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами, еще один, может быть, для пенсионных фондов.
Montamos rápidamente una estructura para el lavadero. мы быстро построили из сборных элементов прачечную.
tener una estructura común de vida y trabajo. позволяющая совмещать жизнь и работу.
Ninguno de los equipos logró una estructura estable. Ни одна команда не смогла установить башню.
¿Tiene sentido participar en la estructura mundial actual? Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
cualquier estructura hecha por el hombre a tu alrededor. любая постройка вокруг тебя.
Quiero empezar hoy - hablando sobre la estructura de un polipéptido. *смех*
Es una estructura física en Londres, pero cubierta de píxeles. В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
El trabajo puede darle estructura y significado a la vida. Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
La estructura más alta que he visto es de 1 metro. 99 см - высший результат среди всех, что я видел.
¿Puede dar marcha atrás la estructura política de los Estados Unidos? Если ли у американского государства обратный ход?
La televisión es atractiva para la estructura del sistema nervioso humano: Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Bueno, todo lo que puede ser enseñado con este tipo de estructura. фактически обучать всему, что можно изучать таким способом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!