Примеры употребления "estrella de Belén" в испанском

<>
Sólo para recordarle esto al mundo, mientras se preparaba el arranque de las negociaciones indirectas, el gobierno de Israel aprobó la decisión de empezar la construcción de 112 unidades de viviendas en un asentamiento al sur de Belén, y 1600 nuevas unidades de viviendas en Jerusalén Oriental. Просто чтобы напомнить, когда переговоры через посредников должны были сдвинуться с места, израильское правительство одобрило решение начать строительство 112 домов в поселении к югу от Вифлеема, а также 1600 новых единиц жилья в восточном Иерусалиме.
También significa "la estrella de la mañana" en algunas escrituras. В некоторых текстах также "утренняя звезда"
La administración Clinton trató de frenar los esfuerzos del entonces Primer Ministro Netanyahu para construir un nuevo asentamiento cerca de Belén. Администрация Клинтона попыталась ограничить усилия в то время премьер-министра Нетаньяху по строительству новых поселений около Вифлеема.
Yo quería ser estrella de rock. Я хотел стать рок-звездой.
Y éstas serán las mismas que las simetrías del triángulo, o las simetrías de la estrella de mar de seis puntas. И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды.
Es la Estrella de la Muerte. Это "Звезда смерти".
Tomemos la estrella de mar de seis puntas retorcidas. Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты.
De hecho, todos los jóvenes de la ciudad - los viejos no van porque están molestos con el Buda, porque cuando fue a su ciudad él aceptó - el siempre aceptaba la primera invitación que le hicieran, fuera de quien fuera, y la geisha local, una especie de estrella de cine, se les adelantó a los ancianos de la ciudad en un carruaje y lo invitó primero. В сущности все молодые люди, из города - ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду, потому что, когда он пришел в их город он принял - он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
Me creía una especie de estrella de rock. Я представлял себя кем-то вроде рок-звезды.
Y aunque soy una estrella de rock, sólo quiero asegurarles que ninguno de mis deseos incluirá un jacuzzi. И несмотря на то, что я рок-звезда, я уверяю вас, ни одно их моих желаний не включает джакузи.
Lleva a una estrella de mar como pasajera. Его оседлала офиура.
Bien, esta tendencia que tenemos, esta tendencia aparentemente natural, hacia el aislamiento, a no ser sociables, nos estrella de cabeza en nuestro mundo moderno. Итак, эта наша тенденция, эта вроде бы естественная тенденция к изоляции, к тому, чтобы быть самими по себе, полностью разваливается в нашем современном мире.
Otra muy alta y canosa estrella de rock, my amigo Sir Bob Geldof, lanzó el reto de "alimentar al mundo." Еще один очень высокий, седеющий рок-музыкант - мой друг Сэр Боб Гелдоф - поставил когда-то задачу "накормить весь мир".
¿Qué puedo hacerle a la estrella de mar que haga que se vea igual? Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде?
Se ve como una estrella de rock. Блин, он похож на рок-звезду.
Y aquí hay una estrella de mar natural y otra cimática. А это морская звезда и киматическая морская звезда
Así que el Buda estaba con la estrella de cine y por supuesto que ellos estaban quejándose: Так что он тусовался с фильмовой звездой, и конечно они заворчали.
En efecto, quieren señalizar su presencia mediante estas líneas espectrales, en el espectro de una estrella de diferentes formas. Да, они действительно могут сообщать о своем существовании именно через линии в спектре звезды.
Por eso a día de hoy los chinos pueden seguir utilizando un emblema muy similar a la estrella de Mercedes. Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes.
Ha venido para demostrar que es la estrella de la Liga 1. Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!