Примеры употребления "estilista" в испанском с переводом "стилист"

<>
Переводы: все13 стилист13
No quería ser esa clase de estilista. Я не хотел быть такого рода стилистом.
El estilista ha de tener una visión global. Стилисту нужны общие знания
De todo ello nos habló el estilista y diseñador Mario Kameník. Это то, о чем нам рассказывал стилист и дизайнер Марио Каменик.
El estilista ha de ser también un buen psicólogo, sostienen los profesionales Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
Y un buen estilista sabe trabajar con una misma prenda de vestir de formas diversas. Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному.
Jakub nos recordó que la moda es una ilusión y el estilista debería saberle sacar partido a esto. Якуб напомнил нам, что мода - это иллюзия и стилист должен использовать данный факт.
El estilista ha de saber suavizar ópticamente unos hombros anchos, alargar un cuello o recrear las curvas necesarias Стилист должен знать, как зрительно уменьшить широкие плечи, удлинить шею или добавить недостающие объемы.
Gracias al fotógrafo Ben, sé que un estilista tiene que tener más tipos de ropa en la reserva de la que pretende fotografiar. От Бена, фотографа, я узнал, что у стилиста наготове должно быть больше вариантов нарядов, чем количество фотографий, которые ему нужно сделать.
El domingo, Honza y Mario nos insistieron en que al estilista no le basta orientarse en la moda, sino que tiene que entender de outfit. В воскресенье Хонза и Марио делали акцент на том, что для стилиста недостаточно разбираться в моде и быть в состоянии подобрать наряд.
El estilista, por tanto, no viste solo físicamente, sino que también se ocupa, por ejemplo, de las páginas de productos en las revistas (de temas concretos, como tendencias, bolsos, abrigos, etc.). Стилист не просто одевает реальных людей, но создает продуктовые страницы в журналах (основываясь на особых указаниях, например, модные сумки, пальто и т.д.).
En Chequia, por el momento, no hay aún una tendencia clara a usar los servicios de los estilistas. Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное.
En el artículo introductorio, Cómo aprenden los estilistas, ya me quejé un poco de que las lecciones iniciales ya estaban bastante cargadas. В первой статье о тренингах для стилистов я посетовал на объем информации на вводных занятиях.
Y, naturalmente, las aspirantes a modelos y estilistas considerarán Weardrobe un lugar donde darse a conocer (del mismo modo que MySpace y YouTube han llegado a serlo para los intérpretes). И, несомненно, для честолюбивых моделей и стилистов "Гардероб" будет местом, куда нужно непременно заглянуть (так же, как веб-сайты "MySpace" и "YouTube" стали такими местами для любителей видеосъёмок).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!