Примеры употребления "estatuas" в испанском

<>
Hay estatuas en el parque. В парке есть статуи.
Hay muchos misterios en estas estatuas. У этих статуй столько загадок.
Y hasta donde nosotros sabemos, construyeron 900 estatuas. Они сотворили, насколько нам известно, 900 статуй.
Ha estudiado estas estatuas durante unos 20 años. Она изучает эти статуи в течение примерно 20 лет,
y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. и у неё есть подробные описания каждой статуи.
Cortemos el último árbol y cometamos suicidio, porque necesitamos más estatuas iguales." Давайте срубим последнее дерево и покончим с собой, потому что нам нужно ещё больше одинаковых статуй".
Estas maravillosas estatuas, les dan idea del nivel del agua al que se llega. Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды.
De hecho, en muchas de las estatuas, cuando se excava en ellas, la parte de atrás está totalmente lisa, casi tan lisa como un cristal. На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
En la época de lluvias, el agua comenzará a llenar este depósito y estas estatuas quedarán por debajo del nivel del agua, Hoy en día lo llamamos "comunicación de masas". Когда приходят дожди, и вода начинает наполнять этот резервуар, статуи начнут погружаться, то, что мы сегодня называем "масс-коммуникациями".
Hace poco estuve en la Isla de Pascua, que es un lugar increíblemente bonito, e increíblemente misterioso, porque donde vayas en la Isla de Pascua, te toparás con estas estatuas, llamadas "moai". Недавно, я был на острове Пасхи, невероятно красивое место, и невероятно загадочное место, потому что куда бы вы ни пошли на острове Пасхи, вас поражают эти статуи, моаи.
Su ascenso ha estado marcado por una profunda insistencia en el simbolismo -su gobierno en Uttar Pradesh se ha caracterizado por la construcción de numerosas estatuas de dirigentesdalits, incluida ella misma- y el gusto por las celebraciones pródigas. Её восхождение было отмечено особым вниманием к символам - во время её правления в штате Уттар-Прадеш было установлено множество статуй лидерам далитов, и в особенности статуй, изображавших её саму, а также вкусом к пышным празднествам.
Así que desde encargar estatuas de bronce alegóricas de los héroes de la Guerra Sino-Japonesa, incluyendo a esos chinos que luego lucharon unos contra otros y dejaron que China continental fuera a Taiwán, hasta conmemorar a los soldados comunes desconocidos que sobrevivieron, y tomarles huellas dactilares. Начиная от сбора бронзовых статуй чуть больше натуральной величины человека, героев Китайско-Японской войны, включая тех китайцев, которые тогда воевали друг с другом и ушли из Китая в Тайвань, заканчивая почитание памяти всех неизвестных, обычных солдат, что выжили, он просит их принести отпечатки своих ладоней,
Claro, en los musulmanes, debido a las enseñanzas en torno al concepto de la idolatría, uno no encuentra tantas representaciones físicas de la divinidad o de la liberación espiritual como sí hay en la tradición budista, donde, por supuesto, hay muchas estatuas de Buda que son muy reverenciadas. В Исламе, из-за существующего учения об идолопоклонстве, не существует большого количества изображений божеств или духовного освобождения, как в будиийской традиции, где существует множество статуй Будд, которые высоко почитаются.
La estatua más famosa del mundo. Самая известная статуя в мире.
Ahora le han honrado con una estatua. Он был награждён статуей.
¡En el puerto la Estatua de la Libertad! В гавани Статуя Свободы!
La Esfinge es la estatua más grande en Egipto. Сфинкс - самая большая статуя в Египте.
La Estatua de la Libertad es el símbolo de América. Статуя Свободы - символ Америки.
La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos. Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
Cuando se esculpió esta estatua la expectativa de vida promedio era quizá 30. Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!