Примеры употребления "estática" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все39 статичный15 статический13 другие переводы11
Y luego te sujetas, y enganchas tu línea estática. Затем вы пристегиваетесь и пристегнутыми стоите в строю.
En contraste, la mano de obra en la UE es en gran medida estática. В отличие от этого, рабочая сила в ЕС в значительной степени неподвижна.
La derecha no permanece estática y no rechaza la idea de la intervención del Estado". Взгляды правых не остаются неизменными, и они не отвергают идею вмешательства со стороны государства".
De alguna forma, la montaña de roca estática se vuelve una dinámica montaña de arena. В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
Además la estática de la zanja tenía que ser revisada actualmente, afirmó un portavoz de los bomberos. Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
Depende de la distinción que hagamos entre la estática del sistema político y la dinámica del sistema político. Он зависит от вашего разграничения статичности и динамичности политической системы.
A nosotros los economistas nos resulta difícil determinar por qué parece haber tanta estática en la línea de comunicaciones. Нам экономистам трудно понять, почему на линии связи столько помех.
el conservadurismo clásico, porque el mundo cambia demásiado rápido como para que esa filosofía estática sea coherente o atractiva; классический консерватизм - потому что мир меняется слишком быстро для того, чтобы консерватизм мог казаться актуальным или привлекательным;
Pedir consejo, en vez de hacerlo de cualquier otro modo en que se pueda organizar un mapa de forma estática. Обратиться за советом, скорее чем использовать иные способы, как, например, просто организовать карту.
El conflicto entre Israel y los palestinos destaca como ejemplo de la naturaleza estática de esta región geopolítica clave, porque parece ser completamente impermeable a los acontecimientos internacionales. Конфликт между Израелем и палестинцами выделяется как особо яркий пример нединамичного характера этого ключевого геополитического региона, поскольку он кажется совершенно незатронутым какими-либо международными потрясениями.
La economía de Marshall -la economía del equilibrio de la estática comparativa, de los movimientos de las curvas de oferta y demanda y de las respuestas favorables- es de poca ayuda para explicar eso. Безусловно, сегодня мы живем в мире с чрезмерным неравенством в уровне жизни людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!