Примеры употребления "escapar" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все114 убегать13 ускользать6 бежать6 другие переводы89
Escapar a la maldición del petróleo Как избежать нефтяного проклятия
Entonces -fue divertido escapar del bachillerato. Так что было здорово смотать из старшей школы.
Escapar de la trampa de la pobreza Как избежать силков бедности
No pueden escapar, regresar a sus hogares. Покинуть школу нельзя, домой уйти они не могут.
Pueden desaparecer y escapar de las balas. Они могут исчезнуть и избежать попадания пуль.
Para escapar del futuro de George Bush Как избежать будущего по Бушу?
El amigo resulta gravemente herido, pero consigue escapar; Друг получает тяжелое ранение, но умудряется спастись;
Escapar de la trampa de los combustibles fósiles Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Y ni la luz podría escapar de esta corriente. И даже свет не может избежать этого "утекания".
Ninguno de nosotros puede escapar a nuestro destino común. Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
Tom ayudó a Mary a escapar de la prisión. Том помог Мэри сбежать из тюрьмы.
La leche no pudo escapar a los problemas de nuestros días. Даже молоко не избежало участи современных проблем.
Pueden aplazarla, pero no pueden escapar a una ley económica fundamental: Китайцы могут медлить, но они не могут скрыться от фундаментального экономического закона:
He podido escapar de todo y recorrer la tierra de sus ideas". мне удается отключиться от всего вокруг, и мысленно углубиться в ваши идеи".
Para escapar de la necesidad, se nos pide que apoyemos la ilegalidad. Чтобы избежать нищеты, нам говорят, что мы должны смириться с беззаконием.
ningún secreto de estado ni exceso aristocrático puede escapar a los bloggers actuales. никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.
No escapar de las perdida, pero aceptar el duelo, rendirse ante el dolor. не побег от потерь, а бытие в горе, отдавшись скорби.
Sin embargo hubo un país que pudo escapar, alejarse, de ese círculo vicioso. Хотя, была одна страна, которая смогла избежать или остаться в стороне от этого замкнутого круга.
los ciudadanos comunes no pueden escapar fácilmente del impacto del estatus de paria internacional. простые граждане не могут так легко избежать отрицательного влияния статуса международного изгоя.
Gracias a su pobre estado de salud, es posible que Pinochet aún pueda escapar del castigo. Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!