Примеры употребления "escépticos" в испанском с переводом на русский

<>
Ahora bien, los escépticos dicen: Сейчас скептики говорят:
Los escépticos aliados europeos se han tranquilizado puesto que EU ha asegurado mantener consultas cercanas con ellos. Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций.
Los escépticos dudan que esto sea factible. Скептики сомневаются в том, что это возможно.
Pero sí que, al final de cuentas, todos tienen que convertirse en mejores lectores -más escépticos y más curiosos-. Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем - более скептическим и более любопытным.
Y su tarea de hoy es ser escépticos. А ваша задача сегодня - быть скептиками.
Estuvieron acertados al mostrarse escépticos ante las afirmaciones estadounidenses de un peligro inminente representado por las armas de destrucción en gran escala. Они были правы в своих скептических взглядах относительно заявлений США о непосредственной угрозе, исходящей от оружия массового поражения.
Bueno, desafortunadamente, los escépticos vienen de distintos bandos. К сожалению, позиции скептиков очень сильно разнятся.
Contrariamente a algunos informes de prensa escépticos, la cumbre de Obama con el Presidente Hu Jintao en noviembre fue un éxito silencioso. Вопреки некоторым скептическим репортажам прессы, встреча на высшем уровне между Обамой и китайским президентом Ху Цзиньтао в ноябре была вполне успешной.
Los escépticos tienen razón pero van muy lejos. В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
Los escépticos de las finanzas no están de acuerdo. Финансовые скептики не согласны с этим мнением.
Que los escépticos de las finanzas tomen el control Пусть придут финансовые скептики
De todos modos, los cínicos y los escépticos se equivocan. И все же циники и скептики неправы.
Los escépticos dudan que la asistencia extranjera ayude de verdad. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
El catolicismo polaco ha confundido escépticos y críticos en el pasado. Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Es tiempo de que los escépticos comiencen a tomar el timón. Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики.
Los escépticos ven un imperio que vive de dinero y tiempo prestado. Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время.
En este punto, los escépticos dicen burlonamente que tenemos los medios que merecemos. Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем.
No obstante, quienes se muestran escépticos sobre el control de los armamentos discrepan con esto. Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Sin embargo, hemos demostrado a los escépticos que estaban equivocados y aprendimos algunas lecciones fundamentales. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
En el período de posguerra, el milagro económico alemán tranquilizó a los escépticos del capitalismo. В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!