Примеры употребления "entradas" в испанском с переводом "ввод"

<>
Dicen, bueno, tenemos esto en una caja y tenemos sus entradas y salidas. Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод.
Los de IA dicen, bueno la caja es una computadora programable porque es el equivalente a un cerebro, le daremos entradas y haremos que haga algo, tenga un comportamiento. Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение.
La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
Uno de ellos tiene la entrada del usuario, conforme armamos los bloques. Один для ввода информации пользователем, это так, как вы кладете кирпичи.
En el lado derecho, la entrada es [0,0] y la salida es 1, va para arriba. С правой стороны, [0,0] ввод это 1 на выходе, что означает движение вверх.
la unidad aritmética, el control central, la memoria, el medio de registro, la entrada y la salida. арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
En la parte izquierda tenemos una entrada [1,1] y la salida es un 0, va para abajo. С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз.
Tenemos un tetraedro, que es la compuerta, que hará el procesamiento, y tenemos dos tetraedros que dan la entrada. У вас есть один тетраэдр - элемент, который будет делать все вычисления, и два тетраэдра для ввода.
Y eso significa que la entrada y salida de información están en el mismo espacio permitiendo cosas como esta. И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой.
y este pequeño sistema lo imprime - entonces funciona como un sistema de entrada y salida, hecho solamente de papel. и система тут же выдаст ответ - т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги.
Así que por ejemplo podemos ver el área cortical que representa la entrada que está controlando la postura del mono. Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны.
una estrategia práctica de salida es tan importante para el éxito de una intervención humanitaria futura como la estrategia de entrada. выполнимая стратегия вывода столь же важна для успеха любого гуманитарного вмешательства в будущем, как и стратегия ввода.
Entonces además de utilizar todo el cuerpo como entrada, algo que he explorado desde hace un tiempo ha sido el uso de la voz. Кроме использования тела для ввода информации, я исследую также использование голоса.
La Habitación Luminosa es un sistema en el que se considera que los medios de entrada y salida de información están superpuestos en el espacio. Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!