Примеры употребления "entré" в испанском с переводом "входить"

<>
Bueno, entré a la sala de audiencias. Что ж, я вошёл в зал суда.
Justo cuando entré al cuarto, dejaron de hablar. Как только я вошёл в комнату, они перестали говорить.
Y cuando entré, ella ya estaba en la mesa. Когда я вошла, она уже сидела за столом.
Una noche en el escenario, realmente entré en mi vagina. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Así que me reuní con este hombre, entré a su oficina, y observé posters y portadas de revistas de personas que él había entrenado. И так я познакомилась с ним, вошла в его бюро, и увидела эти постеры и обложки журналов с людьми, которых он тренировал.
El día que entré en Biosphere 2, era la primera vez, que respiraba una atmósfera completamente diferente que el resto del mundo a excepción de siete otras personas. В тот день, когда я вошла в Биосферу 2, я впервые вдохнула совершенно иной воздух, чем кто-либо еще в этом мире, за исключением еще семи людей.
Le dejamos pasar y entra. Мы впустили его, и он вошёл.
El entra esa realidad diferente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
Por otra parte, pueden entrar. С другой стороны, они могут войти.
Has entrado en mi habitación. Ты вошёл в мою комнату.
Esa niña entró al cuarto. Девочка вошла в комнату.
Él entró en la habitación. Он вошёл в комнату.
Tom entró a la habitación. Том вошёл в комнату.
Entró y alguien le habló. Когда он вошёл, кто-то что-то ему сказал,
Abandone toda esperanza quien entre aquí. Оставь надежду всяк сюда входящий.
Lo vi entrar en la casa. Я видел, как он вошёл в дом.
Lo vi entrar en el cuarto. Я видел, как он входил в комнату.
Entre, la llave está en la cerradura. Входи, ключ в замке.
Pedile permiso al profesor antes de entrar. Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.
Al entrar al cuarto, ella se cayó. Войдя в комнату, она упала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!