Примеры употребления "engañosos" в испанском с переводом на русский

<>
A continuación, busque grupos de comportamiento engañosos, verbales y no verbales. Затем поищите группы обманчивых вербальных и невербальных поступков.
pero son falsos y engañosos. однако они ложны и вводят в заблуждение.
Pero este argumento es engañoso: Но этот аргумент обманчив:
Pero esa jerarquía científica es falsa y engañosa: Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
al margen de las razones engañosas e ilegales que se adujeron al principio para invadir Iraq, ahora todos saben que esta guerra resultó ser una catástrofe moral, estratégica y política. какими бы лживыми и незаконными не были первоначальные причины для вторжения в Ирак, теперь все знают, что эта война оказалась политической, стратегической и моральной катастрофой.
Pero esta forma de medir es muy engañosa. Но данные показатели крайне обманчивы.
esto es lo que llamamos una cadencia engañosa porque nos engaña. Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение.
Desde luego, se trata de una impresión engañosa. По правде говоря, это впечатление обманчиво.
Tal vez quienes votaron por Bush no estén tan indignados como los extranjeros por la participación estadounidense en las torturas, o por la información engañosa sobre las armas de destrucción masiva de Iraq y sus vínculos con Al Qaeda. Тех, кто отдал свой голос Бушу, возможно, не так возмущает причастность Америки к пыткам или ложная информация об оружии массового поражения в Ираке и связях с "Аль-Каидой", как многих за ее пределами.
Voy a empezar con un ejemplo de simplicidad engañosa. Я собираюсь начать с обманчиво простого примера.
Porque el glamur puede llegar a ser totalitario y engañoso. Ведь гламур может быть очень суровым и обманчивым.
Pero esta visión es engañosa, particularmente en la situación económica actual. Но эта точка зрения обманчива, особенно в нынешней экономической ситуации.
Debemos desconfiar de las engañosas metáforas relativas a la decadencia orgánica. Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
El mundo está inundado de información, a veces exacta, a veces engañosa. Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой.
Estas recomendaciones, basadas en estudios fisiológicos y de observación, resultaron profundamente engañosas. Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.
Dada esta debilidad estructural, la idea de una nueva Guerra Fría es engañosa. Учитывая эту структурную слабость, мысли о холодной войне обманчивы.
La impresión de una generación de vacaciones permanentes es engañosa en otro sentido. Впечатление "поколения вечного праздника" обманчиво еще и в другом отношении.
Puede parecer imposible desde la perspectiva actual, pero las apariencias pueden ser engañosas. Сегодня это кажется невыполнимой задачей, но внешние проявления обманчивы.
Sin embargo, las comparaciones con lo que los franceses llaman laicité son engañosas. И все же, сравнение с тем, что французы называют laicite является довольно обманчивым.
Uno es Corea del Norte, cuyo comportamiento reciente ha sido astuto y engañoso. Одна - это Северная Корея, чьё недавнее поведение было искусно и обманчиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!