Примеры употребления "encontrando" в испанском с переводом на русский

<>
I estoy encontrando que me persigue. И я заметил, что меня это очень пугает.
Es decir, cómo de certero somos encontrando patrones. То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Y están encontrando que su mundo se está colapsando. Они чувствуют, что их мир разрушается.
Nuestros colegas científicos están encontrando nuevos patrones en la información. Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Estamos encontrando muchas formas de superar los límites del conocimiento. Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Más que nada, estaba sorprendido con lo que estaba encontrando. Больше всего, я просто удивлялся открытиями.
Y estamos encontrando que en gran parte termina en el entorno marino. И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
Y quiero mostrarles unos pocos guppys que hemos ido encontrando con el tiempo. Я хочу сейчас вам показать несколько новых видов гуппи, которые мы открыли за годы работы.
Estamos encontrando que lo que queremos es acceder a las capacidades de las cosas. Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Estoy encontrando muchos niños que dejan álgebra y van directo a geometría y trigonometría. Я замечаю, что многим детям нужно пропустить алгебру и перейти сразу к геометрии и тригонометрии.
Estamos encontrando, no sin ironía, un tipo de inversión grotesca del "orgullo nacional" que se ve cuando el estado se apropia de estrellas culturales y deportivas, presentándolas como parte del patrimonio colectivo. Мы встретились, без всякой иронии, с гротескно перевернутым чувством "национальной гордости", которое проявляется, когда звезды культуры и спорта ассоциируются с государством, как часть коллективного наследия.
Los lectores de otros países pudiesen tener la tentación de reaccionar ante esta aseveración con una dosis de alegría malsana, encontrando algo más que tan sólo un poco de satisfacción ante las dificultades que enfrenta Estados Unidos. Читатели в других странах могут быть склонны реагировать на это рассуждение с долей злорадства, получая значительное удовлетворение от трудностей, существующих в Америке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!