Примеры употребления "en pro del" в испанском

<>
Los dos argumentos en pro del libre comercio son convincentes, pero por lo general no se los ha expuesto. Два аргумента в пользу свободной торговли являются сильными, но вообще говоря, они не были использваны.
Eso precisamente es lo que hará el Duodécimo Plan Quinquenal, al centrarse en tres importantes iniciativas en pro del consumo. 12-й пятилетний план будет направлен именно на это, сосредотачиваясь на трех основных инициативах в пользу потребления.
Mientras que las empresas occidentales que invierten en China deben afrontar una perspectiva de protestas y críticas en sus países de origen por quienes hacen campañas en pro del Tíbet, algunas de ellas se están viendo sometidas a presiones en la propia China. В то время как фирмы, инвестирующие в Китай, должны быть готовы к протестам и критике у себя дома от настроенных в пользу Тибета активистов, некоторые компании уже испытывают давление в Китае.
Se ha producido un cambio importante en el poder en pro de la "sociedad". Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
Las dos tienen vínculos con partidos políticos, la mayoría de los cuales se han pronunciado en pro de la democracia y contra un Estado islámico. Обе имеют связи с политическими партиями, большинство из которых последовательно высказывались в пользу демократии и против исламского государства.
A diferencia de muchas economías de mercado en ascenso y en transición en el decenio de 1990, Rusia no abandonó el sostén del tipo de cambio fijo en pro de un régimen encaminado a reducir la inflación como guía para su política monetaria. В отличие от многих стран с развивающейся и переходной экономикой в 1990-х годах Россия не отказалась от такого якоря, как фиксированный валютный курс, в пользу режима, направленного на регулирование уровня инфляции, в качестве основного ориентира кредитно-денежной политики.
La capacidad de esos artistas para tender puentes entre las tradiciones de Oriente y Occidente y crear un nuevo espacio para la creatividad que pueda transcender las especificidades culturales del pasado en pro de un nuevo futuro combinado se podía asociar directamente con las aspiraciones mundiales de China. Способность этих творческих личностей соединить традиции Востока и Запада и создать новый простор для творческого потенциала, который может переступить пределы культурной специфики прошлого в пользу нового гармонично смешанного будущего, может недвусмысленно ассоциироваться с собственными глобальными стремлениями Китая.
Ayuda al desarrollo en pro del desarrollo Помощь на развитие ради развития
Así, pues, existen razones poderosas en pro del gobierno representativo. В общем, дело представляющих чьи-либо интересы правительств не закрыто.
El argumento jurídico en pro del muro es sólido, pero lamentable. Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления.
El argumento -sólido, pero lamentable- en pro del muro de seguridad de Israel Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности
Las ciudades estarán en la vanguardia de la lucha en pro del desarrollo sostenible. Города будут в первых рядах во время битвы за устойчивое развитие.
La segunda iniciativa del Plan en pro del consumo irá encaminada a aumentar los salarios. Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
si las políticas en pro del desarrollo funcionan, las personas no sienten deseos de desplazarse. если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать.
Entonces y ahora, los EE.UU. han afirmado hablar en pro del interés del pueblo sirio. Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа.
en cambio, el modelo de crecimiento mediante la tecnología inteligente representa la opción en pro del desarrollo sostenible. модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития.
El Duodécimo Plan Quinquenal contendrá mucho más que esos tres pilares de una política en pro del consumo. В 12-м пятилетнем плане будет намного больше, чем эти три столпа политики в поддержку потребления.
Esos sectores brindan los mayores efectos en pro del desarrollo y los beneficios más atractivos para los inversores. Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
Además, se deben integrar más plenamente las preocupaciones medioambientales en la formulación de políticas en pro del desarrollo. Кроме того, задачи экологии нужно лучше интегрировать в политику развития;
Las gestiones del Presidente Barack Obama en pro del desarme nuclear han contado con un amplio apoyo en Polonia. Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!