Примеры употребления "en gran escala" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все178 другие переводы178
necesitamos soluciones transformadoras y aplicables en gran escala. нам нужны преобразовательные решения, масштабы которых можно изменять.
De esta manera es posible hacer esto en gran escala. В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Nuestra generación afronta una pérdida de diversidad biológica en gran escala. Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Pero el punto es que será un reajuste en gran escala. Суть в том, что это будет массовая реорганизация.
La inmunización en gran escala ha eliminado en gran medida la poliomielitis. Массовая вакцинация значительно сократила случаи заболевания полиомиелитом.
una inversión económica y política en gran escala y una mayor cooperación. масштабные экономические и политические инвестиции, а также более близкое сотрудничество.
Es necesaria una asistencia en gran escala a las personas desplazadas de Darfur. Прежде всего, оказать помощь насильственно перемещенному населению Дарфура.
Nuestros representantes comerciales me acompañaron para exponer proyectos de inversión en gran escala. Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты.
una compañía sudafricana está empezando a llevar esa tecnología a China en gran escala. южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
Harán falta nuevas tecnologías para movilizar las energías solar, eólica y geotérmica en gran escala. Нам будут необходимы новые технологии для крупномасштабной мобилизации солнечной энергии, силы ветра и геотермальной энергии.
Lo que ahora mismo importa más es una asistencia económica y militar en gran escala. Сегодня наибольшее значение имеет широкомасштабная экономическая и военная помощь.
Como en el Iraq, el conflicto puede provocar un derramamiento de sangre en gran escala. Как и в Ираке, данный конфликт может спровоцировать крупномасштабное кровопролитие.
Esas clases de reformas aportan réditos en gran escala respecto de las inversiones necesarias para financiarlas. Такие виды реформ приносят огромную прибыль в отношении инвестиций, необходимых для их финансирования.
Pero las armas de destrucción en gran escala no fueron el único motivo para la guerra. Но ОМП было не единственным мотивом для войны.
El de las armas de destrucción en gran escala fue uno más en una serie de argumentos. Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
Hacen en pequeña escala lo que la Iniciativa "Una Europa más amplia" debe hacer en gran escala: Они делают в малом масштабе то, что в большом масштабе следует делать Инициативе Большой Европы:
En la actualidad, gran parte de la agricultura del mundo desarrollado es una empresa en gran escala: Сегодня большая часть сельскохозяйственных предприятий развитого мира являются крупными предприятиями:
Las compras en gran escala de bonos estatales por parte del BCE serían el peor tipo de rescate. Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
Se harán asignaciones presupuestarias en gran escala (el dos por ciento del PIB en el caso de Kobe). Будут сделаны массивные бюджетные ассигнования (2% от ВВП в случае Кобе).
Los EE.UU. no volverán a situar un ejército de tierra en gran escala en el Asia continental. США больше никогда не разместят значительные сухопутные силы на азиатском материке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!