Примеры употребления "embarazos" в испанском с переводом "беременность"

<>
Переводы: все39 беременность36 другие переводы3
Eso representa cerca del 43% de todos los embarazos. Это порядка 43 процентов всех беременностей.
Del 15% al 20% de los embarazos terminan en aborto natural. от 15 до 20% всех беременностей заканчиваются выкидышами.
Y voy a hablar de los embarazos anuales y de las madres seropositivas. Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Se supone que los embarazos son momentos felices y gratificantes en la vida de una mujer. Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины,
Después, muchas de las mujeres experimentan una absoluta soledad mientras sufren los efectos físicos y psicológicos del trauma y hacen frente a la destitución, embarazos e hijos no deseados, VIH/SIDA y ostracismo por parte de sus seres queridos que las eluden por "enfermas" o "impuras". Потом многие женщины оказываются совершенно одинокими, поскольку они страдают от физических и психологических последствий травмы и выносят нищету, нежелательную беременность и детей, ВИЧ/СПИД и изгнание любимыми людьми, которые избегают их как "больных" или "испорченных".
Si está embarazada, cuide de su embarazo. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado. Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
Porque la salud en el embarazo depende de las hormonas. Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
En China, el aborto es legal independientemente del mes de embarazo. В Китае аборт легален независимо от срока беременности.
Los hombres no suelen formar parte de la atención del embarazo. Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью.
El embarazo es uno de los momentos más vulnerables para las mujeres pobres; Беременность является одним из наиболее тяжелых периодов для бедных женщин:
Durante el embarazo, forman la placenta, que conecta a la mamá con el bebé. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Y lo bonito del embarazo es que, o están embarazadas, o no lo están. По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет.
Los bebés cuyas madres no comieron anís durante el embarazo reaccionaron como diciendo "¡puaj!". Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость".
Un feto de mamífero, si pierde un miembro durante el primer trimestre del embarazo, regenerará ese miembro. Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
Una de las oportunidades más importantes para difundir mensajes educativos acerca de la nutrición es el embarazo. Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности.
La investigación de los orígenes fetales no culpa a las mujeres por lo que sucede durante el embarazo. Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, что происходит во время беременности.
Esa mitad de ustedes, aproximadamente, que son mujeres, en algún punto se habrán hecho una prueba de embarazo. Те из присутствующих, кто относится к женской половине, возможно, когда-то проходили тест на беременность.
Para las muchachas adolescentes, el matrimonio temprano o un embarazo no deseado son formas habituales de limitar la escolarización. Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.
En respuesta señalé que nosotros condenamos a las madres que dañan a sus bebés mediante el uso de alcoholo o cocaína durante el embarazo. В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!