Примеры употребления "elementos" в испанском с переводом на русский

<>
¿Y el control de otros elementos? А как насчёт контроля над окружением?
Restemos un 20% por estos dos elementos. Вычтем из общей суммы 20%, которые составляют эти два пункта.
Algunos elementos de esta visión suenan atractivos. Положения такого взгляда звучат привлекательно.
Huvo varios - Muchos de estos elementos fueron decepciones. Некоторые - некоторые из этих продуктов разочаровали.
Miré cómo deberías presentarlo y los elementos visuales. Я выделил то, как следует выступать а также визуализацию на сцене.
Consideramos que hay cinco elementos clave para la recuperación: Нам видится пять слагаемых для восстановления:
Pero ambos ofrecen elementos para comprender la psicología china contemporánea. Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
Estos [en hindi] que almacenan agua tienen dos elementos fundamentales. И эти Таака, которые хранят воду, они имеются двух видов.
Esa combinación de elementos nunca se presentó como una opción. Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью.
Los elementos de este material son simplemente agua y proteína. Он состоит только из воды и белка.
Uno de los elementos determinantes clave es el ahorro nacional. Ключевым фактором являются национальные сбережения.
Los elementos de disuasión nuclear podrían haber fallado en cualquier momento. Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент.
Pero no debería distraernos de los elementos fundamentales de la política iraní. Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
Todo el mundo tiene un enorme interés en los efectos de dichos elementos. Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити.
Con aquellos elementos relacionados a lo que se conoce como nuestro medio interno. Всё относящееся к тому, что принято называть внутренней средой,
Y esos elementos me empujan a diario a elevar el nivel de mi juego. Эти факторы заставляют меня ежедневно поднимать уровень моей игры.
Y todos estos elementos que estarán sobre esto no son solo paginas, son cosas. Все эти вещи, которые появятся здесь, уже не только страницы, они и есть эти вещи.
Sin estos elementos, la ocupación y la victoria militar rápidamente se convierten en cenizas. Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Está este sitio nuevo, increíblemente interesante - Technorati - lleno de widgets, elementos que expanden funcionalidad. Существует удивительный новый сайт - Technorati - на котором существует множество виджетов,
Afirmar los elementos nacionales es una manera de combatir fuerzas impersonales y autoridades remotas. Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!