Примеры употребления "educativa" в испанском

<>
Переводы: все57 поучительный3 воспитательный1 другие переводы53
En la política educativa, sin embargo, imponer el mismo sistema a todos los miembros no generaría economías de escala. Однако в образовательной политике введение одинаковой системы обучения во всех странах не даст аналогичной экономии от масштаба.
La junta educativa no tenía idea. В школьном комитете такого даже представить себе не могли.
Dentro de la comunidad educativa existe la discusión: Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Es la ONG educativa más importante del mundo. Это самая большая в мире НПО в деле образования.
El éxito de la ofensiva educativa fue limitado. Успех этой просветительской инициативы был скромным.
"Medimos a cada institución educativa utilizando un alto estándar: "[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту:
La "brecha educativa" de Europa no se limita al Atlántico. По качеству образования Европа отстает не только от США.
Las autoridades han fijado nuevas pautas para evaluar la calidad educativa. Государство установило новые правила оценки качества образования.
Los imperativos actuales exigen la misma utilización dinámica de la política educativa. Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Los donantes deben apoyar una política educativa en lugar de construir una escuela fotogénica; Доноры должны поддерживать политику образования, а не строить фотогеничную школу;
En Europa, las mujeres achicaron hace mucho tiempo la brecha educativa con sus pares masculinos. В Европе женщинам уже давно удалось стереть разрыв в образовании с мужчинами.
Este gráfico toma cuatro factores diferentes y dice en que medida explican la calidad educativa. На этой диаграмме учтены четыре различных фактора и она говорит насколько они объясняют качество преподавания.
La tecnología educativa debe introducirse primero en las zonas remotas y en otras zonas después. Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах, а затем в других местах.
La reforma educativa podría ser el primer paso de un proceso evolutivo de cambio significativo. Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Debo decirles que el hecho de que la Fundación Educativa James Randi ofrezca este gran premio. Теперь, позвольте сказать вам, Образовательный Фонд Джеймса Рэнди размахивает очень большой морковкой,
Algunas personas se acercan a nosotros, a la Fundación Educativa James Randi, me llaman y me preguntan: Люди часто спрашивают нас в Образовательном Фонде Джеймса Рэнди, они звонят и говорят:
Cuando alguien ya ha enseñado durante tres años su calidad educativa no cambia a partir de entonces. После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
Para resolver estas brechas, Estados Unidos debe fomentar la formación educativa de los trabajadores actuales y futuros. Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Así, sus resultados habían pasado de 0% a 30% lo cual es una imposibilidad educativa en esas circunstancias. Итак, их результат вырос с нуля до 30%, что, в данных условиях, было педагогически невозможно.
Creo que hay 3 razones por las que los niños se desconectan de la cultura educativa de hoy. Я вижу 3 причины, вызывающие выпадение мальчиков из школьной культуры сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!