Примеры употребления "durarán" в испанском

<>
¿Cuánto tiempo dura el vuelo? Сколько времени длится полет?
Esto no podía durar indefinidamente. Это не могло продолжаться бесконечно.
Entonces, ¿cuánto dura la eternidad? Итак, сколько же длится вечность?
Esos abusos duraron tres meses. Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев.
Dicho acuerdo no duró demasiado. Перемирие длилось недолго.
Desgraciadamente, esto no puede durar para siempre. К сожалению, это не может продолжаться вечно.
La guerra duró dos años. Война длилась два года.
¿Cuánto tiempo va a durar esta lluvia? Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?
La lluvia duró tres días. Дождь длился три дня.
Lo notable es que haya durado tanto tiempo". Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
La guerra duró cuatro años. Война длилась четыре года.
El proceso hacia un nuevo equilibrio durará decenios. Движение в сторону создания нового баланса будет продолжаться десятилетиями.
Duró tres días, cuatro comidas. Она длилась три дня, четыре перемены блюд.
Una segunda época duró desde 1960 a 1985. Вторая эпоха продолжалась с 1960 по 1985 годы.
Ahora mi carrera podría durar un poco más! Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Ahora bien, la hora cero no duró demasiado. Однако час испытаний продолжался недолго.
Pero, de nuevo, eso no durará para siempre. Но опять же это не будет длиться вечно.
El propio "juicio" duró menos de una hora. Сам "суд" продолжался менее одного часа.
Algunos pensaban que este sistema duraría para siempre. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Mientras más dure esta situación, más grave será el problema. Чем дольше это будет продолжаться, тем к более серьезным проблемам может привести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!