Примеры употребления "durante" в испанском с переводом "во время"

<>
No fumamos durante la comida. Мы не курим во время еды.
Él fue ahorcado durante la revolución. Он был повешен во время революции.
Muchas abejas murieron durante el invierno. Много пчёл умерло во время зимы.
Estas son imágenes tomadas durante el descenso. Эти фотографии были сделаны во время его посадки.
Mi padre no dijo ni una sola palabra durante la cena. Мой отец не сказал мне ни одного слова во время ужина.
durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa. во время летних каникул я встретил красивую женщину.
Un combatiente talibán derribado durante una batalla mientras la Alianza del Norte entraba a la ciudad de Kunduz. Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
durante una crisis financiera global. во время глобального финансового кризиса.
Fue soldado durante la guerra. Он был солдатом во время войны.
Algo asombroso ocurrió durante esta sesión. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Durante el conflicto la gente destruye. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Rendimientos de fisión durante el desarrollo: Продукты распада во время взлёта:
Y durante ese viaje, vio cosas extraordinarias. И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
Durante una reunión del consejo, Glushko dijo: Во время одного из заседаний совета Глушко сказал:
Barack Obama prometió durante la campaña electoral: Барак Обама обещал во время предвыборной кампании:
Fue asesinado más tarde durante su detención. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
Se podía escuchar poesía durante el vuelo. Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта.
Durante la Guerra Fría, el Consejo estaba dividido. Во время холодной войны Совет был разделен.
Yo me sentía muy aislado durante estas discusiones. Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Estuvo en Mozambique durante la guerra de independencia. Он был в Мозамбике во время войны за независимость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!