Примеры употребления "director" в испанском с переводом "директор"

<>
Solía trabajar como el Director. Когда-то я работал директором
Así pues, el director mira y dice: Директор смотрит на это и говорит:
Supongo que soy un director general curioso. Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор.
Es director de una empresa de galvanoplastia. Он директор гальванического предприятия.
Si el director lo hubiera visto, me habría despedido. Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы.
El director financiero de un gran banco alemán también está seguro: Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается:
Y nadie en la escuela quería saber de ellos, especialmente el director. И никто в школе и слышать о них не хотел, особенно директор.
Es por esto que pido la creación del "Director de los Detalles". Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям
Se espera que el cargo de Director Gerente recaiga en un europeo. Ожидается, что должность директора-распорядителя уйдёт в Европу.
O sea, el director artístico no necesariamente tiene que pasar por el vestíbulo. Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
El director me informó que se dedica a "construir personas y no edificios". Директор сказал мне, что их девизом является "строительство людей, а не зданий".
Este edificio, cuando un director artístico quería hacer "El jardín de los cerezos". В этом здании, когда художественный директор хотел показать вишнёвый сад и хотел,
Él es el nuevo director musical de la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles. Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
Como tan a menudo ocurre en tales circunstancias, el Director Ejecutivo alega inocencia: Как это часто случается при таких обстоятельствах, генеральный директор клянется в своей невиновности:
Como Director Gerente del FMI, mi mensaje fue uno de vigilancia y acción. В своем обращении в качестве директора-распорядителя МВФ я призывал к бдительности и действиям.
Esta es una carta del director, preocupado por - "desaprobable en cuanto al azúcar." Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре".
Le entregamos el dinero al hombre de allí, el director de la escuela. Мы передали деньги директору школы.
¿O, como supuestamente afirmó un director de SmithKline Beecham, son "la divisa del futuro"? Или же они, как якобы заявил директор компании SmithKline Beecham, просто "валюта будущего"?
Probablemente un solo director independiente habría sido suficiente para dar la alarma en Parmalat: Одного независимого директора хватило бы, чтобы положить конец безобразиям, творимым в Parmalat:
De repente el director artístico puede moverse entre diferentes escenarios y configuraciones de público. И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!