Примеры употребления "diabetes mellitus" в испанском с переводом на русский

<>
Enfermedades del corazón, derrame cerebral, diabetes, lesión de la médula espinal, distrofia muscular, enfermedades de la retina; Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз.
Y en una generación, ellos van desde el hambre, y todo su efecto perjudicial en la salud, hasta la obesidad pasando por enfermedades vinculadas con la diabetes y enfermedades cardíacas en una sola generación. Всего за одно поколение население успевает перейти от голода, с его пагубным влиянием на здоровье, к ожирению с его диабетом и сердечными заболеваниями, и всё - за одно поколение.
¿Y si pudiéramos hacer los cambios genéticos para eliminar la diabetes o el Alzheimer o reducir el riesgo de cáncer o eliminar la apoplejía? Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт?
Número cuatro y cinco era obesidad infantil y cuestiones relacionadas con la diabetes. Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
Dos tercios de la población adulta tiene sobrepeso u obesidad, la diabetes en niños y personas cercanas a los 30 años se ha incrementado 70% en los últimos 10 años. У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение, заболеваемость диабетом у детей и 30-летних выросла на 70% за последние 10 лет.
Actualmente, con la diabetes ¿qué hacemos? Что мы сегодня делаем с диабетом?
Tiene cáncer en el hígado así como diabetes, y ha decidido morir con lo que quede de su cuerpo intacto. У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым.
Esta es una campaña para la Asociación Americana de Diabetes. Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета.
El 27% de obesidad que tenemos es alto, incluso para este país, y genera la diabetes. Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.
Casi 24 millones de personas tienen diabetes. Им страдают в США почти 24 миллиона человек.
Verán cómo eso puede revolucionar diabetes. Каждому ясно, как сильно это поможет диабетикам.
Si está combatiendo una hipotermia, sus órganos no pueden desarrollarse con normalidad, lo que da lugar a una serie de problemas de salud desde diabetes, enfermedades cardíacas, hasta un bajo CI. И поскольку организм борется с переохлаждением, его органы не способны развиваться должным образом, что приводит к разного рода осложнениям, начиная от диабета, заболевания сердца и заканчивая отсталым умственным развитием.
Empezaré con insulina, diabetes medicación en los EE.UU. Я начну с инсулина, лекарства от диабета в США.
La más urgente es que queremos entender cómo es que algunas diferencias hacen a algunas personas propensas a cierta enfermedad -como la diabetes del tipo 2 - y otras diferencias hacen a ciertas personas más propensas a las enfermedades cardíacas, o a las apoplejías, o al autismo, etcétera. Самая насущная из которых в том чтобы понять как некоторые различия делают одних людей более подверженными одному заболеванию - диабету 2-го типа, например - а другие различия увеличивают риск сердечных заболеваний, или инсульта, или аутизма и так далее.
Gastamos 200 mil millones de dólares al año en enfermedades relacionadas con las dietas, y el nueve por ciento de nuestros hijos sufre de diabetes tipo II - 200 mil millones. Мы тратим 200 миллиардов в год на заболевания связаные с диетами, с 9 процентами детей имеющими диабет типа 2 - 200 миллиардов.
Podemos dar un sensor de glucosa para diabetes y así prevenirla. Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета.
Estas decisiones sobre el uso de la tierra crearon condiciones hostiles que provocan obesidad, diabetes y asma. Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма.
Es un problema que se manifiesta en diabetes, obesidad, muchas formas de problemas del corazón, inclusive algunas formas de cancer - en lo que se refiere a fumar. Эта проблема проявляет себя в связи с диабетом, ожирением, многими формами сердечных заболеваний, даже в связи с некоторыми формами рака, вспомните про курение.
Hay otro gran proyecto, recientemente financiado por el Wellcome Trust en este país, involucrando grandes estudios - miles de individuos, con ocho enfermedades diferentes, enfermedades comunes como la diabetes del tipo 1 y 2, enfermedades coronarias, trastorno bipolar, y otras - para intentar entender la genética. Есть еще один большой проект, недавно профинансированный в Великобритании трастом Вэлкома, связанный с очень большими исследованиями - тысячи человек, с каждым из восьми различных заболеваний, распространенных заболеваний вроде диабета 1-го и 2-го типа, коронарной болезни сердца, биполярного расстройства и так далее - чтобы попытаться понять генетику.
India tiene problemas tremendos de salud en temas cardíacos, altos índices de diabetes y obesidad. В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!