Примеры употребления "despertaban" в испанском с переводом "просыпаться"

<>
Y ellos sabían inmediatamente por qué se despertaban por la mañana. И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром.
las personas iban al trabajo en oficinas y fábricas, volvían a su casa a cenar con su familia, miraban sus programas favoritos de televisión, se iban a dormir y, cuando se despertaban, repetían ese ciclo. люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро.
¿A qué hora te despertaste? В котором часу ты проснулся?
Cuando me desperté estaba triste. Когда я проснулся, мне было грустно.
Cuando me desperté estaba nevando. Когда я проснулся, шёл снег.
Parece que estamos despertando un poco. Кажется, мы понемногу просыпаемся.
Te despertarías desesperado por tomar aire. Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух
Me desperté cuando sonó el teléfono. Я проснулся, когда зазвонил телефон.
Era casi mediodía cuando Tom despertó. Был почти полдень, когда Том проснулся.
Cuando me desperté, estaba en el coche. Когда я проснулся, я был в машине.
Me desperté una vez durante la noche. Один раз за ночь я просыпался.
Me desperté tres veces durante la noche. Я просыпался три раза за ночь.
Desperté con el sonido de la alarma. Я проснулся от звука будильника.
No hay nada peor que despertar con resaca. Нет ничего хуже, чем просыпаться с похмельем.
despertar bien descansado luego de un sueño reparador. проснуться отдохнувшим, хорошо выспавшимся.
Me desperté a las cinco de la mañana. Я проснулся в пять утра.
Y ella se despierta, se mira y dice: И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит:
Un microbio despierta después de 120.000 años. микроб проснётся через 120 тысяч лет.
Al despertar por la mañana, nunca sabíamos qué ocurriría. Просыпаясь по утрам, мы не знали, что нас ждёт сегодня.
Cada mañana me despierta el cantar de los gorriones. Каждое утро я просыпаюсь под пение воробьёв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!