Примеры употребления "deshielo" в испанском

<>
Переводы: все18 оттепель5 таяние льдов2 другие переводы11
El deshielo del Ártico es un ejemplo. Таяние арктического льда является одним из примеров.
Ha habido indicios de un deshielo gradual. Имеется несколько признаков постепенного "потепления" отношений.
Éste es un río de deshielo anual. Это ежегодный разлив реки.
Y la Antártida occidental que se apoya sobre islas submarinas, es especialmente rápida en su deshielo. А на западе Антарктики открылись некоторые подводные острова, здесь лед тает особенно быстро.
Las otras dos son el "equilibrio de su masa" y el ritmo de emisión de las aguas de deshielo. Два других - это "баланс массы" и скорость стока талой воды.
El 40 por ciento de la gente en el mundo obtiene la mitad del agua potable de esa corriente de deshielo. 40 процентов людей в мире получают половину питьевой воды из этих растаявших ледников.
Pero las áreas que antes estaban congeladas ahora se están descongelando, liberando metano y por tanto contribuyendo a un mayor calentamiento- y a un mayor deshielo que libera más metano. Однако регионы, которые были заморожены, сегодня начинают оттаивать, высвобождая метан и, таким образом, приводя к дальнейшему потеплению - и дальнейшему таянию, что высвобождает больше метана.
Las fuertes inundaciones que ha habido en China en los últimos años son, al parecer, resultado en parte del excesivo deshielo en la meseta del Tibet, provocado por temperaturas más altas. Сильнейшие наводнения в Китае, имевшие место в последние годы, частично, по-видимому, являются результатом таяния снегов в горах Тибетского нагорья, что было вызвано повысившимися температурами.
También podríamos prestar mayor atención a la reducción del carbono negro, considerado responsable de nada menos que el 40 por ciento del calentamiento neto actual y de una tercera parte del deshielo del Ártico. Также мы могли бы уделить больше внимания уменьшению выбросов сажи, которая считается ответственной за 40% сегодняшнего потепления и третью часть таяния арктических льдов.
Los titulares más espectaculares sobre los errores del IPCC tienen que ver con una afirmación que hizo el Grupo sobre el deshielo de los glaciares del Himalaya en su informe de 2007 sobre los impactos probables del cambio climático. Самые громкие новости об ошибках МГИК связаны с её утверждением о таянии гималайских ледников, содержащимся в отчёте за 2007 г. о возможных последствиях изменения климата.
NUEVA YORK - Cada vez que sucede algo malo - como por ejemplo que Irán se encuentre más cerca de poseer armas nucleares, Corea del Norte dispare otro misil, las muertes de personas civiles alcancen un nuevo hito sombrío en la guerra civil en Siria, los satélites revelen un porcentaje alarmante de deshielo del casquete polar -- algún funcionario gubernamental u observador hará un llamado a la comunidad internacional para que actúe. НЬЮ-ЙОРК - Всякий раз, когда происходит что-то плохое - Иран приближается к обретению ядерного оружия, Северная Корея запускает очередную ракету, число смертей среди мирного населения в результате сирийской гражданской войны достигает новой мрачной вехи, спутники выявляют угрожающую скорость таяния полярных льдов - некоторые чиновники или наблюдатели призывают мировое сообщество к действиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!