Примеры употребления "desde afuera" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все22 извне8 другие переводы14
Muchas veces observo desde afuera. Я часто оказывалась сторонним наблюдателем.
Básicamente, no hay signos vitales desde afuera. По сути, это когда внешние признаки жизни отсутствуют полностью.
Y el que mira desde afuera nunca alcanza la esencia. А непосвящённое лицо никогда не доберется до сути.
Afortunadamente, Gran Bretaña siempre ha jugado desde afuera en estos temas. К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером.
La justicia en el intercambio tiene que ser proporcionada desde afuera del mercado. Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
Desde afuera se ve como algo normal que uno encuentra en un hospital moderno. Снаружи оно выглядит как обычное устройство, которое вы найдете в современном западном госпитале.
Regulemos nuestros mercados financieros para que los que inviertan desde afuera no resulten esquilados. Финансовые рынки необходимо регулировать, чтобы не страдали аутсайдеры, инвестирующие в компании.
Por sobre todo, el Fondo debe cambiar la manera en que se lo percibe desde afuera. Прежде всего, Фонд должен изменить то, как он воспринимается со стороны.
Debe estar arraigada en la sociedad local y reflejar sus características, y no debe ser impuesta desde afuera. Она должна иметь корни в местном обществе и нести на себе отпечаток его характеристик, а не навязываться из-за рубежа.
Cada uno de ellos enfrenta un mayor riesgo de manipulación desde afuera que otros países en la región. Каждая из них подвержена большему риску манипулирования со стороны, чем другие страны региона.
Si uno lo mira desde afuera, parece casi perverso que los votantes irlandeses puedan rechazar el Tratado de Lisboa. Стороннему наблюдателю может показаться невероятным, что ирландские избиратели могут отвергнуть лиссабонский договор.
Para quienes lo ven desde afuera vean el informe de la CNN sobre el segundo Festival de la Comedia de Ammán. Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана.
Cuando dije que iba a tratar de contar la historia desde adentro hacia afuera, en vez de desde afuera me refería a. Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи -
Y sé que los consumidores son cada vez más conscientes y que van a empezar a votar con sus billeteras y le van a cambiar la cara a los negocios y a las finanzas desde afuera si no lo hacen desde adentro. И я знаю, что потребители становятся более сознательными, и что они будут делать выбор своими кошельками, и что они изменят лицо бизнеса и финансов снаружи, если они не сделают это изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!