Примеры употребления "descripción" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все84 описание50 характеристика2 другие переводы32
Alguien me envió una descripción muy detallada. Один выслал очень детальную инструкцию.
Junto al nombre, entre corchetes, había una descripción acertada: После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение:
La descripción atrapó perfectamente la vanidosa personalidad de Edward. В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
Esa es la descripción más cortés que se me ocurre. И это наиболее мягкое высказывание, какое я могу привести.
Pero hoy en día esa descripción no parece la más apropiada. Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни.
Pero resulta que lo que contaba la mejor historia era descripción visual simple. Но получается так, что самую интересную информацию дает нам простое внешнее изучение.
Ahora bien, en la descripción original del siglo XVIII, Charles Bonnet no las incluía. Итак, впервые описавший этот синдром в 18 веке Шарль Бонне сам им не страдал.
Los soldados a veces bromean diciendo que la descripción de su trabajo es sencilla: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Pero lo he visto cambiar más allá de la descripción, en ese corto periodo. Но я видел, как Арктика менялась, менялась поразительно за очень короткий промежуток времени.
El 14 de noviembre, la primera plana del New York Times publicó la siguiente descripción: 14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее:
Sin embargo la descripción del trabajo no dice nada al respecto de otros seres humanos. И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях.
Un genoma es en realidad una descripción de todo el ADN dentro de un organismo. Геном - это совокупность всех генов живого организма.
David Milch, creador de varias series de televisión fascinantes, tiene una excelente descripción para este caso. Дэвид Милч, создатель [исторического] телесериала Deadwood и других прекрасных шоу, хорошо описал подобную ситуацию.
Y ella escribió una especie de descripción de lo que se siente al tener esta ansiedad. И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс.
Es una reminiscencia de la descripción de la historia de "una cosa tras la otra", ¿verdad? Она напоминает определение истории как "одно чёртово событие за другим", верно?
Esa descripción tal vez no sea cierta todavía, pero la sombra del fracaso del Estado ciertamente está creciendo. Это выражение, может быть, и не является точным на данный момент, но тень краха над Таиландом уже определённо нависла.
y es la preciosa descripción de Robert Kennedy de por qué el producto interior bruto refleja tan poco. Вот красивое разъяснение Роберта Кеннеди того, почему валовой национальный продукт так мало отражает.
Esa es una descripción clásica del "comportamiento de rebaño" que George Soros identificó como la característica dominante de los mercados financieros. Это классический пример "стадного поведения", которое Джордж Сорос охарактеризовал как доминантную особенность финансовых рынков.
El último paso no es tan complejo, pero ese paso central - ir desde la descripción abstracta a la forma plegada - eso es difícil. Последний шаг не так сложен, но вот средний шаг - перейти из абстрактной формы к сложенной фигуре - это сложно.
Debemos estudiarlas con la misma intensidad con la que estudiamos cualquier otro fenómeno natural importante como el calentamiento global, cuya descripción escuchamos de Al Gore anoche. Нам следует изучать их с той же интенсивностью с какой мы изучаем все остальные природные феномены, такие, как глобальное потепление, как мы слышали так красноречиво от Альберта Гора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!