Примеры употребления "desayunas" в испанском

<>
Por supuesto primero desayunas y luego los rellenas con masilla, los pintas y los cierras, y consigues un botón arquitectónico en un momento. Сначала вы, конечно же, завтракаете, а потом заполняете скорлупу глиной, красите её и прикрепляете на стену, и вот вы создали архитектурный элемент за считанные минуты.
Deberías desayunar todos los días. Тебе следует завтракать каждый день.
Tengo hambre porque no desayuné. Я голоден, потому что не позавтракал.
Me gusta desayunar con vos. Мне нравится завтракать с вами.
Vamos a desayunar en un restaurante Давайте позавтракаем в ресторане
¿A qué hora sueles desayunar? Когда вы обычно завтракаете?
Tomar el desayuno con mi mujer e hijos. Позавтракать с женой и детьми.
Yo desayuno todos los días. Я завтракаю каждый день.
Así que ahora en mi aldea, los niños ahí escuchan normalmente a la BBC, o cualquier estación, y están esperando para saber el día que Emmanuel desayunará, lo que significa que consiguió el dinero para construir nuestra escuela. И сейчас дети в моей деревне, слушая BBC или другое радио, ждут сообщения о том, что Эммануэль позавтракал - значит, он собрал деньги на строительство школы.
Y cada mañana desayunaban con su abuela. и каждое утро завтракали вместе с бабушкой.
De hecho, yo aún no he desayunado. Вообще-то, я ещё не завтракал.
Desayuno a las siete todas las mañanas. Я завтракаю в семь каждое утро.
En la mayoría de las familias, cada uno desayuna solo. В большинстве семей все завтракают по отдельности.
Pero lo peor fue descubrir que en el 10% de los hogares no se desayuna nada. Худшим открытием стало то, что в каждой десятой семье люди вообще не завтракают.
Solo te diré mi nombre después de que me prometas que desayunaremos juntos todos los días. Я скажу тебе мое имя только после того, как ты мне пообещаешь, что мы каждое утро будем завтракать вместе.
En Chequia, no obstante, solo el 23% de las familias de escolares desayunan a la misma hora. В Чешской республике только 23% семей школьников завтракают вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!