Примеры употребления "desarrollados" в испанском с переводом "развивать"

<>
Pero no ocurre solamente en los países desarrollados. Но это не только развитые страны.
¿La hemos desplegado en todos los países desarrollados? Применили ли её все развитые страны?
Las estadísticas son similares en otros países desarrollados. Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Los países desarrollados tienen un interés claro en esto. Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados; особое внимание к потребностям наименее развитых стран;
La responsabilidad no es únicamente de los países desarrollados. Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
¿Permitirán realmente los países desarrollados una migración de esa envergadura? Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Los países desarrollados son reacios a asumir compromisos financieros adicionales. Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Este patrón coincide con los informes de otros países desarrollados. Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
La UE debe tender la mano a sus vecinos menos desarrollados. Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
países desarrollados, como por ejemplo Israel y Australia, han hecho lo mismo. развитые страны, такие как Израиль и Австралия, сделали то же самое.
Con frecuencia comparan la zona del euro favorablemente con otros países desarrollados. В то же время они часто оценивают еврозону как находящуюся в более благоприятной ситуации по сравнению с другими развитыми странами.
El efecto sobre los ingresos de los países desarrollados sería incluso menor. Влияние на развитые страны будет еще меньше.
Ya se ha decidido utilizarlo en beneficio de los países menos desarrollados. Оно уже было предназначено для использования на пользу менее развитых стран.
Los países desarrollados repetitivamente han incumplido sus promesas comerciales o de ayuda. Развитые страны неоднократно нарушали свои обещания относительно помощи или торговли.
Casi todos los países desarrollados del mundo se consideran y son democracias sociales: Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими:
una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%. десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
Los países desarrollados pasaron de promover el crecimiento a luchar contra la inflación. Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией.
Hay más suicidios en países desarrollados individualistas que en ninguna otra parte del mundo. Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира.
Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados. К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!