Примеры употребления "desarme" в испанском

<>
El desarme de Medio Oriente Разоружение Среднего Востока
En este mes, Corea del Norte acordó su desarme nuclear. Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
Desarme nuclear y vecinos bravucones Ядерное разоружение и соседи-задиры
Tomarse en serio el desarme К проблеме разоружения нужно относиться серьезно
El camino hacia el desarme nuclear Путь к ядерному разоружению
El desarme debe aumentar la seguridad. Разоружение должно укреплять безопасность.
Sí, el desarme nuclear se ha popularizado. Да, ядерное разоружение стало заразительным.
Los obstáculos para el desarme son imponentes. Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
El desarme debe ser verificado de forma fiable. Процесс разоружения нуждается в надежной проверке.
Debe ponerse en movimiento el proceso de desarme nuclear gradual. Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear. нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
No obstante, el nuevo START significa un paso hacia el desarme. Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
El nuevo START redundará en provecho del desarme y de Europa. Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
El Consejo también podría convocar a una cumbre sobre desarme nuclear. Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
La reforma de las fuerzas armadas se ha limitado al simple desarme. Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
El desarme debe adelantarse a los nuevos peligros representados por otras armas. Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия.
En 1986 las condiciones para un acuerdo de desarme no eran favorables precisamente. В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Las del desarme nuclear y la no proliferación no son cuestiones del pasado. Ядерное разоружение и нераспространение не являются вопросами прошлого.
Y, por supuesto, los franceses deben revelar su postura frente al desarme nuclear. И, конечно же, свою позицию по вопросу ядерного разоружения должны высказать французы.
Australia y Japón lanzaron la Comisión Internacional sobre No Proliferación y Desarme Nuclear. Австралия и Япония создали Международную комиссию по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!