Примеры употребления "delgado" в испанском

<>
Está hecho de polietileno, por eso es tan delgado. Шар сделан из очень тонкого полиэтилена.
Él es alto y delgado. Он высокий и худой.
He visto osos polares caminando a través de hielo muy delgado en busca de comida. Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи.
Si aún no han ordenado, a mí me gusta el rigatoni con la salsa de tomate con especias que va mucho mejor con las enfermedades del intestino delgado. Если вы ещё не сделали заказ, то я рекомендую ригатони с острым томатным соусом, который хорошо идет, если у вас есть проблемы с тонким кишечником.
La abrupta inculpación de Bo por parte del Partido después de haber recibido alabanzas por su conducción en Chongqing ha alimentado el cinismo público sobre su bien orquestada caída y puesto al descubierto el delgado núcleo ideológico de los dirigentes. Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.
Esta es una foto que tomé que muestra una de estas crías de tan sólo 5 o 7 días de edad - todavía tiene algo de cordón umbilical en su panza - que ha caído al agua por el hielo delgado, y la madre está tratando frenéticamente de empujarlo hacia arriba para respirar y de devolverlo a una superficie estable. Вы видите фото, на котором я запечатлел одного из детенышей возрастом около 5 или 7 дней - у него до сих пор виден пупочный канатик на животе - упал в воду из-за тонкого льда, и мать лихорадочно пытается вытолкнуть его на поверхнось, чтобы он мог дышать, и вернуть его в устойчивое положение.
la capa de multiculturalismo es delgada. внешний лоск многокультурности является тонким.
Ella es de constitución delgada. У неё худое телосложение.
No soy tan delgada como mi hermana mayor. Я не такая стройная, как моя старшая сестра.
O tal vez son capellini delgadísimos con ramificaciones. Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
Mi hermana es delgada, pero yo soy gordita. Моя сестра худая, но я полновата.
ojalá con mujeres más delgadas y guapas que ellos. предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
Esa franja delgada que se ve aquí, eso es África. Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка.
"Nunca se puede ser demasiado rica ni demasiado delgada". "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым".
Y se han vuelto elegantes y delgadas -realmente no tienen muslos; и они уже стали элегантными и стройными, у них практически нет бедер;
Bobby tiene allí rebanadas muy delgadas de un cerebro de ratón. Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши.
ser bonita, delgada, modesta y recurrir siempre a la apariencia. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
Por ejemplo, en los matrimonios más felices la esposa es más delgada y guapa que el marido. Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж.
Se esparce como una capa muy delgada, haciéndola muy difícil de acorralar. растекаясь тонким слоем таким образом, что ее очень сложно собирать.
Hay mucha gente guapa y bonita aquí, delgados, llenitos, de distintas razas, culturas. Здесь много очень симпатичных людей, худых и не очень, разных национальностей, культур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!