Примеры употребления "dejaré" в испанском с переводом на русский

<>
Ahora, los dejaré con un autorretrato. Я закончу своей фотографией,
Pero les dejaré con la gran pregunta. Но я хочу, чтобы вы задумались.
Llegará el día en que yo dejaré este mundo. Настанет день, когда я покину этот мир.
Los dejaré con algo más de canto de aves. На прощание - еще немного пения птиц.
Te prometo que nunca dejaré que te pase nada, Nemo. Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо.
De hecho, les dejaré que les cuenten más sobre esto. Пусть они сами побольше расскажут вам об этом, в самом деле
Bueno, te dejaré ir a salvarlo, a que lo rescates. Ладно, тогда мы отпустим Вас, чтобы Вы его спасли.
Entonces, ahora tengo la primera de cuatro propuestas que les dejaré sobre como simplificamos la ley. И теперь я назову первый из своих четырех способов упростить закон.
En definitiva, la lección que aprendí de mi tatuaje, y es la que les dejaré hoy, es ésta: То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем:
E incluso estoy dispuesto a firmar algo diciendo que nunca dejaré que nadie más lo tenga, sólo yo en mi oficina, lo prometo. И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю.
Como el Dalai Lama no es un ciudadano chino, dejaré de lado su premio Nobel de la paz, aunque para los gobernantes de China tal vez fuera el más irritante de todos. Поскольку Далай-лама не является гражданином Китая, я не буду упоминать его Нобелевскую премию мира, хотя для правителей Китая она, пожалуй, была самой раздражающей из всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!