Примеры употребления "deficit" в испанском с переводом "дефицит"

<>
Cómo achicar el deficit de empleos de Estados Unidos Закрывая дефицит рабочих мест Америки
Al mismo tiempo, las altas tasas de interés -que se mantienen a niveles de emergencia-aumentan los deficit y la deuda y afectan al sistema bancario. А сохраняющиеся на критически высоком уровне процентные ставки ведут к увеличению дефицита и долга, и ухудшают банковскую систему.
Sus deficit presupuestarios y de cuenta corriente son grandes, su deuda pública es alta, los bancos son malos y la deuda externa de corto plazo es alta en relación a las reservas. Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха.
el déficit del presupuesto federal. дефицит федерального бюджета.
¿El inmenso déficit comercial estadounidense? У Америки огромный торговый дефицит?
El déficit europeo de Alemania Европейский дефицит Германии
déficits comercial y presupuestal crecientes; растущая торговля и бюджетные дефициты;
Tenemos unos déficits presupuestarios enormes. У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
El déficit educacional de América Latina Дефицит образования в Латинской Америке
Cerrar el déficit del periodismo africano Восполнение дефицита журналистики в Африке
El déficit tecnológico del calentamiento global Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением
Los reales riesgos de los déficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
¿Quienes tendrán déficits en el mundo? Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом?
¿quiénes tendrán los déficits del mundo? кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами?
Los tres déficits de Estados Unidos Три дефицита Америки
El fin del déficit democrático del Islam Устранение дефицита демократии в мире Ислама
La creación del déficit comercial de China В чем причина торгового дефицита Китая
Eso nos da un 10% de déficit. У нас остаётся 10% дефицит.
Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple: Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед:
El desempleo y el déficit presupuestario están escalando. Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!