Примеры употребления "deciros" в испанском с переводом "сказать"

<>
Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente. Я пытаюсь сказать вам, что сейчас идет новая волна на континенте.
Puedo deciros, incluso si tenéis diez doctorados, que nunca superaréis a Bill Gates en el entendimiento de la industria informática. Я могу сказать вам, что будь у вас хоть 10 учёных степеней, вы никогда не переплюнете Билла Гейтса в понимании компьютерной индустрии.
Estoy tratando de deciros que desde los últimos tres años, la tasa media de crecimiento del continente ha pasado del 2.5 por ciento hasta el 5 por ciento anual. Я пытаюсь сказать вам, на протяжении прошедших трех лет средний уровень роста на континенте увеличился с 2,5 процентов до 5 процентов в год.
Gracias por decirme la verdad. Спасибо за то, что сказал мне правду.
¿Puedes decirme qué está pasando? Ты можешь сказать мне, что происходит?
Venir y decirme qué es. Потом придите ко мне, и скажите, что нашли.
"¿Puedes decirme quién es quién?" "А вы можете мне сказать, кто есть кто?"
Tienen que decirme cuál es. Вам нужно сказать, какой именно.
no tienen nada para decirnos. они ничего не могут нам сказать.
No sé qué más decirte. Я не знаю, что ещё тебе сказать.
No puedo decirte la verdad. Я не могу тебе сказать правду.
No tengo nada que decirte. Мне нечего тебе сказать.
Ellos me lo han dicho. Они мне об этом сказали.
¿Me lo has dicho todo? Ты мне всё сказал?
Como han dicho los dirigentes: Как сказали оба лидера:
Y luego me dije, sigue. И тогда я сказал себе - продолжай.
¿Puede decirme donde está la piscina? Вы можете сказать мне, где находится бассейн?
¿Podría decirme dónde está el baño? Вы не могли бы сказать мне, где туалет?
Lo mismo debería decirse del optimismo. Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме.
No puedo decirte cómo te quiero. Я не могу сказать тебе, как я люблю тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!