Примеры употребления "decir verdad" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все33 другие переводы33
A decir verdad, ella es mi prima. По правде говоря, она моя двоюродная сестра.
A decir verdad, él no me gusta. Честно говоря, он мне не нравится.
A decir verdad, es la misma persona. Это на самом деле один и тот же человек.
A decir verdad, ningún seguro cubre actos idiotas. На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
A decir verdad, yo no soy tu padre. По правде говоря, я не твой отец.
A decir verdad, querríamos poder apagar ese programa. Хотелось бы отключить эту программку.
A decir verdad, presté poca atención a sus preparativos. Я не обратила особого внимания на способ их приготовления.
A decir verdad, la India y Japón son aliados naturales. Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
A decir verdad, Francia tiene las herramientas para salir adelante. Франция безусловно имеет все необходимое для того, чтобы совладать с нею.
A decir verdad, la población de Irak se está desangrando. Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается.
A decir verdad, no es la impresión que les dan a los observadores. Но со стороны создается впечатление, что они определенно не понимают.
"A decir verdad, estuve demasiado tonto y no me metí en una 401(k). - "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне".
A decir verdad, prácticamente todas estas advertencias, en nuestra opinión, subestiman el problema de los alimentos. На самом деле, практически все такие предупреждения, на наш взгляд, недооценивают серьезность продовольственной проблемы.
A decir verdad, hasta el momento, ninguno de ellos cuenta con más del 2% de apoyo popular. Действительно, пока ни у кого из них нет больше 2% народной поддержки.
Los que hacemos es, a decir verdad, poner un filtro HVAC stándard en la cima de eso. Наша задача - установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок.
Y a decir verdad estabamos contentos por eso, porque ella era la razón principal para dejar el país. Честно говоря, мы были этому скорее рады, поскольку мы решили уехать в первую очередь из-за нее.
A decir verdad, las relaciones de poder existentes en Oriente Medio se vieron sacudidas, y de hecho revolucionadas, de manera permanente. Существующий на Ближнем Востоке баланс сил действительно был навсегда нарушен и действительно претерпел революционные изменения.
A decir verdad, esa era mi postura cuando daba, no un genuino sentimiento de generosidad y de esperanza y entusiasmo por ayudar. Откровенно говоря, я помогала только из этих соображений, а не из-за надежды и радости от предлагаемой помощи, не из щедрости.
Es más, en los últimos dos años, los niveles del mar no aumentaron en absoluto -a decir verdad, revelan una leve caída -. Более того, за последние два года уровень моря совсем не повысился - на самом деле, он слегка понизился.
Mi madre dice que comencé a leer a los dos años, creo que más bien fue a los cuatro años, a decir verdad. Моя мама говорит, что я научилась читать в два года, хотя я считаю, что четыре, наверное, ближе к правде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!