Примеры употребления "decenio" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все607 десятилетие288 другие переводы319
América Latina sufrió un decenio perdido. Латинская Америка потеряла десять лет.
Nadie quiere volver al decenio de 1930." Никто не хочет вернуться в 1930-е годы".
Ésa fue una importante enseñanza del decenio de 1930. В этом заключался большой урок 1930-ых годов.
China ha cambiado espectacularmente desde mediados del decenio de 1980. С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился.
En el decenio pasado se han multiplicado por tres las prescripciones. За последние десять лет применение этих препаратов увеличилось втрое.
Un jugador famoso del decenio de 1990 dijo por aquella época: Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время:
Bill Clinton continuó con esas reducciones en el decenio de 1990. Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг.
El modelo americano perdió su atractivo en el decenio de 2000. В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность.
Lo mismo ocurrió durante la Gran Depresión del decenio de 1930. То же самое происходило и во время Великой экономической депрессии 1930-х гг.
En el decenio de 1950, Asia evocaba imágenes de pobreza y hambre. В 1950-х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода.
El primer modelo duró desde 1870, aproximadamente, hasta el decenio de 1960. Первая модель просуществовала приблизительно с 1870-ых по 1960-е годы.
Nada así había ocurrido desde la Gran Depresión del decenio de 1930. Ничего похожего не происходило со времен Великой депрессии 1930-х годов.
Tal vez los iraquíes, después de un decenio de guerra, se sientan igual. Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое.
La impresión sobre América Latina fue igualmente optimista al comienzo del decenio de 1980. Настроения касательно Латинской Америки были такими же оптимистичными и в начале 1980-х гг.
El modelo japonés no tardó en perder su gloria en el decenio de 1990. В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск.
Esa deficiencia fue la causa primordial de la tragedia balcánica del decenio de 1990. Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг.
Lo mismo en gran parte es aplicable al Iraq durante el decenio de 1990. Многое из этого может быть правдой и в отношении Ирака в течение 90-х гг.
Pero en la segunda mitad del decenio de 1990, ese sistema empezó a desmoronarse. Но во второй половине 1990-х годов система начала давать сбой.
En el decenio de 1970, el Acuerdo de Helsinki contribuyó al hundimiento del imperio soviético. В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей.
Por ejemplo, en el decenio de 1980 millones de hombres yemeníes trabajaban en el Reino. Например, в 1980-х гг. миллионы йеменцев работали в Королевстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!