Примеры употребления "decena" в испанском с переводом на русский

<>
Sin embargo, habiendo estado con Chávez en persona una decena de veces, me parece ingenuo atribuir gran significación o convicción a cualquier cosa que diga, ya sea moderada, de izquierda dura, o se pueda calificar en algún punto intermedio entre estos extremos. Но, исходя из опыта десятка личных встреч с Чавезом, мне, по крайней мере, кажется наивным приписывать большое значение его высказываниям, независимо от того, носят ли они умеренный, крайне левый или промежуточный характер.
decenas de millones de personas. это десятки миллионов людей.
Hay decenas de miles de ejemplos. Таких рисунков десятки тысяч.
¿Cuántas decenas de miles de años? Сколько десятков тысячелетий тому назад?
Son decenas de miles de pares de zapatos. Это десятки тысяч пар обуви.
Y existieron durante decenas de millones de años. И они существовали на протяжении десятков миллионов лет.
Encontramos decenas de miles y hasta cientos de miles. Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов.
Estarán junto a decenas de sus hermanos y hermanas israelíes. К нам присоединились десятки наших израильских братьев и сестёр.
Entonces, decenas de miles de personas son entrenadas en terrorismo. А затем десятки тысяч человек обучают терроризму.
Y, además, estos sistemas cuestan decenas de miles de dólares. Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов.
Si están en las decenas de miles tienen que sentarse. Итак, если ваш ответ в десятках тысяч, вы должны сесть.
Nuestro informe hace decenas de recomendaciones prácticas de este tipo. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Y luego me entusiasmé cuando empezó a recibir decenas de visitas. И потом я был в восторге, когда там были десятки посещений.
Decenas de intelectuales árabes se sometieron a estos juegos de Saddam. Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом.
El problema es que son demasiado caras, decenas de miles de dólares. Проблема в том, что они слишком дорогие, десятки тысяч долларов.
Hay decenas de miles de kilómetros de arroyos secos en Estados Unidos. Десятки тысяч километров русел в США обезвожены.
El resultado fue la producción de decenas de miles de ojivas nucleares. В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок.
Estas personas representan decenas de billones de dólares inyectados en la economía global. Эти люди представляют десятки триллионов долларов, вливающихся в мировую экономику.
Así que fácilmente podríamos entregarle al mundo decenas, quizás cientos, de nuevas ciudades. Поэтому мы можем легко дать миру десятки, может быть, даже сотни новых городов.
Y a partir de esto, créanme, podemos producir decenas de kilos al año. И поверьте мне, мы можем произвести из этого несколько десятков килограмм каждый год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!