Примеры употребления "de innovación" в испанском

<>
Es por eso que necesitamos tres clases más de innovación. Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций.
Hubo grandes fondos en innovación en salud lanzados a principios del año en este país así como laboratorios de innovación en servicios sociales. Большие инновационные фонды здоровья начали работать в начале этого года в этой стране, а также общественная лаборатория инновационных услуг.
Y esto es sólo una forma muy sencilla de comprender qué tipo de innovación, qué tipo de diseño diferente necesitamos. А здесь перед нами очень простой способ понять, какие же инновации, какие новые схемы нам необходимы.
No se trata sólo de innovación, compasión y pasión. Это не просто инновация, сочувствие и страсть -
Hemos ingresado en un nuevo mundo de innovación donde el celular se convierte en el laptop con las características que ustedes deseen. Мы вступили в новый мир инноваций, где мобильный становится ноутбуком, настроенным так, как нужно вам.
Y aquí viene lo bueno, y es que uno no tiene ciclos de innovación si el gobierno los desarrolla y el gobierno los usa. Это очень важно, и это показывает, что у вас нет инновационных циклов там, где технологию разрабатывает и использует правительство.
Pero, de algunas maneras, la nota que nos saquemos ahí, haciendo cosas que no nos llevan por todo el camino hacia las grandes reducciónes, es solamente igual, o quizás hasta un poco menos importante que la otra, que es la pieza de innovación de estos grandes avances. Но в каком-то смысле такая оценка за действия, не приводящие к крупному сокращению выбросов, важна настолько же, а скорее даже меньше, чем оценка за количество инноваций на основе прорывов, выдающихся разработок.
El otro problema que tienen las personas es que les gusta resumir sus historias de innovación en términos de tiempo. Другая проблема в том, что люди уплотняют свои истории инноваций до более коротких временных отрезков.
Y, por ende, no hablamos de innovación incremental sino de innovación disruptiva. И поэтому, взамен медленному инновационному процессу должны прийти передовые методы и технологии, обеспечивающие максимальную скорость разработки.
He buscado ciclos de innovación en el espacio, y no he encontrado ninguno. Я ищу инновационные циклы в космосе и ничего не нахожу.
Se agregan otras formas de innovación y diseño de procesadores, y se obtiene una duplicación calidad/precio en la computación cada año. С влиянием прочих изобретений и усовершенствований в дизайне процессоров производительность на единицу стоимости удваивается каждый год.
Hay dos tipos básicos de innovación. Существует два основных типа инноваций.
Esta es la tecnología que permitirá compartir digitalmente los talentos del resto del mundo abriendo así todo un nuevo ciclo de innovación acelerada por la multitud. Это технология, позволит талантливым людям всего мира стать популярными вследствие доступности их оцифрованного творчества, тем самым запускается целый новый цикл инноваций,ускоренных большой группой людей.
Y los estamos invitando a aprender habilidades de innovación social. мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки,
Kibera es un semillero de innovación e ideas. Кибера - это источник инноваций и идей.
Los prototipos aceleran el proceso de innovación. Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Probablemente supongan que se debe a que el iPhone fue diseñado en California pero ensamblado en China que Occidente aún es líder en términos de innovación tecnológica. Вы, наверное, надеетесь, что потому как iPhone был спроектирован в Калифорнии, а собран в Китае, Запад всё ещё впереди в области инноваций.
¿Cuál es el entorno que propicia niveles inusuales de innovación, niveles inusuales de creatividad? Какая обстановка и окружение способствует необычным уровням инноваций, необычным уровням творчества?
Y, hace unos cinco años, investigamos cuál era la necesidad de innovación en educación en el Reino Unido. Примерно 5 лет назад мы решили выяснить, какая область школьного образования в Великобритании больше всего нуждается в инновациях.
Y la tercera parte de esto es que sin embargo, todos estamos de acuerdo en las extraordinarias capacidades que tienen los niños, sus capacidades de innovación. И в третьих, мы все, думаю, согласимся, что дети способны на совершенно необычайные вещи, способны творить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!