Примеры употребления "de esa manera" в испанском с переводом на русский

<>
Se comunican de esa manera. Так они и общаются:
no funcionaron de esa manera, ¿no? на самом деле не сработали так, как было задумано.
No me hables de esa manera. Не говори со мной так.
Esperemos que lo escuchen de esa manera. Надеюсь они услышат это именно так.
De esa manera se organizan las financiaciones. И таким способом вы организуете финансирование так,
Así que lo ven de esa manera. Соответственно, вы и видите это дело так.
No hables de Tom de esa manera. Не говори так о Томе.
No se dio exactamente de esa manera. Получилось не совсем так,
Se acercó a nosotros de esa manera. Так, она обратилась к нам.
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales. Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
Probablemente uno no [poco claro] de esa manera. и вы вряд ли подхватите холеру.
¿Por qué me estás mirando de esa manera? Почему ты на меня так смотришь?
Ves, solo de esa manera, puedes realmente comprenderlo. Видите ли, только так вы сможете понять его.
De esa manera, es menos posible que te caiga encima. В этом случае меньше вероятность, что он обвалится на вас.
Sé que la mayoría no lo ve de esa manera. Я знаю, что многие люди этого не видят.
De esa manera puedo lograr un mayor impacto en el mundo. И так я смогу больше повлиять на мир.
En otras palabras, los dioses hindus y judíos no actúan de esa manera. Иными словами, хорошие индуисты и хорошие иудеи так не поступают.
Muy pronto será posible evitar virtualmente todas las enfermedades genéticas de esa manera. И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
De hecho, muchos funcionarios chinos perciben la estrategia actual estadounidense de esa manera. Вообще, многие китайские политики считают, что такова и есть текущая стратегия Америки.
Sin embargo, la mayoría de la gente no ve las cosas de esa manera. Но многие видят это совсем иначе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!