Примеры употребления "cubiertas" в испанском с переводом "обложка"

<>
Creamos videos y cubiertas para muchos músicos conocidos. Мы создаём видео и обложки для многих известных вам музыкантов.
Es decir, las cubiertas de discos aparecieron por todo el mundo y empezaron a ganar premios y la gente las conocían. Я имею в виду, что обложки появились по всему миру, и они начали завоевывать призы, и люди знали их.
E hice estas exhuberantes y muy elaboradas cubiertas de discos no porque estuviera siendo posmodernista o una historicista pues no sabia lo que esas cosas eran. И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
Hoy, D.C Comics anunció la cubierta de nuestra siguiente portada. Как раз сегодня "D.C. Comics" опубликовали обложку нового выпуска комиксов, который скоро выйдет из печати.
El monumental libro Los límites del crecimiento del Club de Roma se publicó en 1972 con una imagen de la Tierra en su cubierta. В 1972 году вышла монументальная книга Римского Клуба "Пределы Роста", с изображением Земли на обложке.
Este es, de hecho, una preciosa cubierta de libro de Rudi de Harra*, pero a mi no me gustaba simplemente por estar diseñada con Helvética. Это замечательная книжная обложка Рудольфа де Харака, но я просто ненавидела ее, потому что она была выполнена на Гельветике,
O mi estudio, que diseñamos hace un par de semanas una caja conjunto de "The Talking Heads" donde la felicidad que se visualizaba en la cubierta era definitivamente mucho mas oscura. Или вот мы пару недель назад сделали дизайн обложки альбома Talking Heads, где у счастья определенно есть темная сторона.
El logo de la cubierta del Boletín es un reloj, y la proximidad de sus agujas a la medianoche indica el juicio de los editores acerca de lo precario de la situación mundial. Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!