Примеры употребления "cualquiera" в испанском с переводом на русский

<>
"Es que aceptamos a cualquiera". "Да мы всех принимаем!"
Le pudo pasar a cualquiera. Это могло произойти с каждым.
Me parecía que cualquiera podía hacerlo. Я думал, что это может каждый.
Porque cualquiera puede ir mostrando grandes números. Что ж, все могут разбрасываться большими числами.
No es algo que pueda hacer cualquiera. Это не то, что может сделать каждый.
¿Saben cuántas decisiones tomamos un día cualquiera? Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор?
Cualquiera de nuestro equipo, comprobará la respuesta. Помошники с калькуляторами будут проверять результат.
Jiang Yanyong no es un doctor cualquiera. Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Debes pelear contra cualquiera que la usurpa. Вы вынуждены бороться с каждым, кто посягается на неё.
Pero China no es un interlocutor comercial cualquiera. Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Cualquiera fuese la expresión, no era muy agradable. Что бы это ни значило, это что-то нехорошее.
Cualquiera que esté listo a aceptar la oferta. Кто готов принять его предложение?
Tan fácil que cualquiera puede volverse cirujano, ¿cierto? Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли?
Cualquiera puede coger una para visitar la ciudad. Гости города могут взять их и прокатиться.
Conoco mejor a este hombre que cualquiera de ustedes. Я знаю этого человека лучше всех.
Cualquiera puede crear sus ciclos preguntando estas simpre preguntas: Все могут его создать просто задавая вот такие простые вопросы:
Cualquiera que haya sacado el pasaporte en EE.UU. Все, кто когда-либо получал паспорт в Америке,
Cualquiera que tenga cinco o menos dígitos, debe sentarse. Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть.
Cualquiera sea la causa, las consecuencias siguen siendo deplorables. Независимо от причины, последствия являются прискорбными.
Cualquiera sea la idea que tengan, vengan a probarla. Какой бы идея не была, приходите и попробуйте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!