Примеры употребления "crítica" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все413 критика204 критический137 другие переводы72
No obstante, queda una pregunta crítica: Но главный вопрос остается прежним:
Pero es, obviamente, una pregunta crítica. Но это, очевидно, важный вопрос.
La rehabilitación de la función sensorial es crítica. Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Así, en el futuro la pregunta crítica será: Таким образом, в будущем решающий вопрос будет заключаться в следующем:
Conformidad no crítica a las normas del grupo. Подчинение групповым нормам без размышлений.
Es un comodín para alejarse de cualquier crítica razonable. Это шаблон для обезоруживаниv любого обоснованного критицизма.
La pieza crítica que está ausente es el paciente. Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
Porque ésa es la parte crítica de no salir lastimado. это важный момент, чтобы не пораниться;
La parte más crítica del reciclador son los sensores de oxígeno. Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода.
Y se debe a que estoy entregando información crítica acerca de mi. А это потому, что таким образом я даю вам очень важную информацию о себе.
Si además tenemos que esperar el silencio pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
La cuestión más crítica no es el incremento o la caída de las emisiones. Наиболее важный вопрос заключается не в каком-либо увеличении или уменьшении выбросов.
Los déficits presupuestarios podrían seguir impidiendo toda acción positiva en áreas de necesidad crítica. Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость.
En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave. Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
Cómo sería la economía de un Afganistán en paz debe ser una parte crítica de cualquier negociación. Экономика того, как будет выглядеть мир в Афганистане, должна быть важной частью любых переговоров.
Lo que está en juego es el futuro de una región crítica para la paz en Eurasia. На карту поставлено будущее региона, имеющего большое значение для мира в Евразии.
Ella había sido una crítica manifiesta del comunismo soviético, como su amigo y socio transatlántico Ronald Reagan. Она, как и ее друг по трансатлантическому партнерству Рональд Рейган, была ярым критиком советского коммунизма.
Con ese mismo rasero, ¿me convierte mi crítica absoluta a los ataques de cohetes de Hamas en islamófobo? Если судить по этим меркам, нельзя ли и меня назвать исламофобом на основании того, что я решительно критикую ракетные удары, проводимые ХАМАСом?
Aunque es crítica para las metas de modernización y globalización de China, la internet amenaza el status quo político. Играя жизненно важную роль в стремлениях Китая к модернизации и глобализации, Интернет, однако, представляет угрозу для политического статус-кво.
No siempre fue cómodo para quienes están en el gobierno, y todavía existe una reticencia crítica sobre documentos sensibles. Но это не всегда нравилось членам и работникам правительства, и по-прежнему имеет место "перетягивание каната", когда дело касается секретных документов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!