Примеры употребления "corto" в испанском с переводом на русский

<>
No es un simple placer a corto plazo: Это не краткосрочное удовольствие:
Estos acuerdos, que en su mayoría llegaron a su fin en el año 2010, respondieron a las tensiones en los mercados de crédito a corto plazo y mejoraron las condiciones de liquidez durante la crisis. Эти соглашения, срок действия большинства из которых истек в 2010 году, обеспечили реагирование на напряженность на рынках краткосрочных кредитов и улучшили условия ликвидности в течение кризиса.
Sin embargo, la deficiencia es institucional y no resulta fácil corregirla a corto plazo. Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Inmediatamente después de esa decisión, la financiación a corto plazo incluso para las firmas mejor capitalizadas prácticamente colapsó y todo el sistema financiero simplemente se volvió disfuncional. Сразу после этого решения, краткосрочное финансирование даже для наиболее капитализированных фирм буквально обвалилось и вся финансовая система просто перестала действовать.
Eso no dará resultado, sencillamente, ni siquiera a corto plazo. Это просто не сработает, даже в краткосрочном периоде.
El imperativo para los encargados de la formulación de políticas es el de restablecer suficiente confianza para que las empresas puedan obtener de nuevo crédito a corto plazo con el que pagar las nóminas y financiar sus inventarios. Задача для высокопоставленных политиков состоит в том, чтобы восстановить достаточно уверенности в том, что компании вновь смогут брать краткосрочный кредит, чтобы выплатить заработную плату и профинансировать свои материально-производственные запасы.
A corto plazo, el yen y el dólar se seguirán beneficiando de la fuga hacia la seguridad mientras los inversionistas atemorizados buscan dónde refugiarse. В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas: Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Pero Yar'Adua podría afrontar pronto un gran problema a corto plazo. Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
A corto plazo, los países de África ahorrarán dinero cortando esas fugas. В краткосрочной перспективе африканские страны смогут сэкономить деньги, остановив их отток.
¿El PSG puede convertirse en un gran club europeo a corto plazo? Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
La situación a corto plazo en el caso de Francia es más preocupante. Краткосрочная ситуация во Франции вызывает большую озабоченность.
A corto plazo, la situación en Alemania es menos grave que en Francia. В краткосрочной перспективе, ситуация в Германии менее серьезная, чем во Франции.
Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron. Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
El costo de unas reducciones drásticas del carbono a corto plazo es demasiado elevado. Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока.
No se cuestiona que la TEC puede causar pérdida de memoria a corto plazo. Никто не спорит, что ЭШТ может вызывать краткосрочную потерю памяти.
Si optamos por seguir padeciendo esas pérdidas, podríamos ahorrar algún dinero a corto plazo. Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Además, los países que tienen fuertes deudas a corto plazo arriesgan su autonomía política. Более того, страны, имеющие крупную краткосрочную задолженность, рискуют своей политической автономией.
Tampoco pueden hacer mucho de manera oficial para aumentar la interdependencia económica a corto plazo. Также они немного могут сделать официальным способом для углубления экономической взаимозависимости в краткосрочной перспективе.
la mayoría probablemente maneje los riesgos a corto plazo de inflación y crecimiento razonablemente bien. большинство из них могут достаточно хорошо справиться с краткосрочными рисками инфляции и росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!