Примеры употребления "corre" в испанском с переводом "бежать"

<>
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
Sabes que no puedes seguir dejando que eso te deprima Y no puedes seguir cargando ese peso muerto Si no hay casi nada que cargar Mejor corre como el demonio cuando toques el suelo Cuando llegue la mañana Cuando llegue la mañana No puedes hacer que estos chicos dejen de bailar ¿Por qué querrías hacerlo? Знаешь, это больше не может тебя доставать Если не так много того, что держит тебя И больше нельзя таскать за собой мертвый груз Лучше бежать со всех ног, как только почувствуешь почву под ногами Когда настанет утро Когда настанет утро Этим детям не помешать танцевать Да и зачем?
correr mucho un día de calor. мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
Puedo correr tan rápido como Bill. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Los humanos corremos todo el tiempo. Люди бежали и бежали все время.
Para entonces habíamos corrido 100 metros. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
Tom corrió a través del bosque. Том бежал через лес.
Tom corrió tan rápido como pudo. Том бежал так быстро, как мог.
No puedo correr porque estoy muy cansado. Я не могу бежать, потому что очень устал.
Están corriendo a un metro por segundo. Они бегут со скоростью метр в секунду.
Tú puedes correr en nuestro equipo femenil de atletismo." Ты можешь бежать в нашей женской команде."
Así que huimos de él, y hacia dónde corremos? Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
No pude correr lo suficientemente rápido para seguirles el ritmo. Я не мог бежать достаточно быстро, чтобы не отставать от них.
Vi a un gato correr en persecución de un perro. Я видел кошку, бежавшую за собакой.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros. Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.
Y entonces corro donde Gene y lo despierto y le digo: Поэтому я бегу к Джину, бужу его и говорю:
Ese soy yo corriendo en el jardin trasero en pleno verano. Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo. Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
La gente se paraliza y sale corriendo porque usamos el miedo. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!