Примеры употребления "coral" в испанском

<>
Básicamente mató al 60% del coral. и это убило 60 процентов кораллов.
Este es un coral dorado, un arbusto. Это золотой коралл, куст.
Este coral mide 8 metros de alto. Коралл имеет высоту восемь метров.
Y aparte del coral, la respuesta es no. И, за исключением коралла, мой ответ - нет.
Sylvia Earle me indujo a estudiar este mismo coral. Мое внимание к этому кораллу привлекла Сильвия Эрл.
El coral nos puede llevar cientos y miles de años. Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет.
Y por eso es que uso la analogía con el coral. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente. Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Aquí vemos una gran mesa de coral que murió y se desplomó. Но как вы видите здесь, большой плоский коралл погиб и упал.
Plantas y organismos que crean conchas, utilizan el coral como elemento de construcción. Растения и организмы, у которых есть раковина или панцирь, как кораллы, например, рассматривают его как стройматериал.
Los otros tipos de efectos del cambio climático es la decoloración del coral. Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов.
Podemos analizar el carbonato que constituye el coral y hay muchas cosas que podemos hacer. Можно сделать анализ карбонатов, из которых сформированы кораллы, а также выполнить еще много исследований.
A diferencia de nosotros, un coral hiper-inteligente estaría perfectamente preparado para entender la mecánica cuántica. В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики.
Y ese coral creció felizmente en esas aguas poco profundas hasta 1954 cuando sucedió el terremoto. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
Este es el coral cerebriforme que vive en Tobago que tiene cerca de 2.000 años. Это коралл-мозговик, обитающий на Тобаго, ему около двух тысяч лет.
Y nos dicen que nuestra realidad está continuamente derivándose en diferentes posibilidades, igual que un coral. Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
Eso es una mala noticia para los bancos de coral y para el plancton productor de oxigeno. Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород.
El fondo pasa de ser un fondo sólido de coral blando, en este caso, a ser un lodazal. Дно превращается из, в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу.
Si imaginamos que éste es un coral hiper-inteligente, podemos separar un individuo y hacerle una pregunta razonable. Представим себе, что кораллы умеют мыслить, и мы можем поговорить с каждым полипом.
Es como si cada uno de nosotros, al igual que Schrödinger, fuéramos un tipo de coral ramificándonos en diferentes posibilidades. Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!