Примеры употребления "continuaron" в испанском с переводом "продолжаться"

<>
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron. Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Los conflictos se hicieron cada vez más sangrientos en Siria, continuaron avanzando de manera implacable en Afganistán, y se encendieron periódicamente en el África occidental, central y oriental. Конфликт в Сирии стал еще более кровавым, он продолжается в Афганистане и периодически разгорается в Западной, Центральной и Восточной Африке.
Las protestas continuaron esta semana en Nueva York, en las que los objetivos no eran precisamente los grandes almacenes Walmart (que en esta progresista ciudad no les tienen aprecio, y por eso por ahora no hay ninguno), sino los "McDonald's" y otros restaurantes baratos. Протесты продолжились на этой неделе в Нью-Йорке, где их объектом были не универмаги Walmart (их в этом прогрессивном городе не жалуют, и поэтому их здесь пока нет), а "Макдоналдсы" и другие дешевые рестораны.
¿Continuará la revolución de Rumsfeld? Продолжится ли революция Рамсфелда?
Y así la protesta continuó. Поэтому протесты продолжались.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
La revolución de Egipto continúa. Революция в Египте продолжается.
Creo que queremos que continúe. Мы все хотим, чтобы он продолжался.
Por supuesto, la revuelta popular continuará. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
Esa necesidad de proteína animal continuará. Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
¿Continuará la revolución financiera de Europa? Продолжится ли финансовая революция в Европе?
Y continuó así por bastante tiempo. Так продолжалось некоторое время.
Los enfrentamientos por el muro continúan. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
Esto ha continuado así durante 40 años. Это продолжается уже 40 лет.
¿Continuará la intensificación de los servicios financieros? Будет ли продолжаться финансовое "падение"?
Vodka - y continúa así por el estilo. Водка - и так оно и продолжается в том же духе.
Y así continúa el ciclo de encarcelación. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Que este estado de las cosas continúe. Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
La segunda consideración es que este comportamiento continuará. Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!