Примеры употребления "contaminación" в испанском с переводом на русский

<>
La contaminación se ha disminuido. Загрязнение снизилось.
a los líderes políticos se les dice que lo maximicen, pero los ciudadanos también exigen que se preste atención a mejorar la seguridad, a reducir la contaminación del aire, del agua y el ruido, y demás -lo cual podría reducir el crecimiento del PBI. от политических лидеров требуют максимально его увеличивать, однако граждане также требуют, чтобы уделялось внимание укреплению безопасности, уменьшению загрязненности воздуха, воды, а также уменьшению шума и т.д. - что может привести к снижению роста ВВП.
Todas estas medidas redujeron la contaminación considerablemente. Все эти меры значительно сократили загрязнение.
Él va a escribir un artículo sobre la contaminación. Он собирается написать статью о загрязнении.
la contaminación del aire, del agua, los desechos tóxicos. загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
También están la contaminación, el desgaste del coche y el tiempo. Есть ещё загрязнение, износ машины и время.
contaminación, contagio, inestabilidad, interconexión, turbulencia, fragilidad compartida, efectos universales y sobreexposición. загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones. Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
La contaminación del aire es un gran problema en aquel país. Загрязнение воздуха является большой проблемой в той стране.
Y les hablaré muy cortamente acerca de dos tipos de contaminación. Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения.
La contaminación -incluidas las emisiones de carbono- no debe seguir siendo gratuita. Загрязнения, в том числе выбросы углекислого газа, больше не должны быть бесплатными.
También lo uso como herramienta de visualización y seguimiento de la contaminación. Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
Y para lograrlo se necesitan temperaturas extremas presiones extremas y mucha contaminación. Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды.
En las grandes ciudades de nuestro país están apareciendo graves problemas de contaminación. В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением.
La contaminación ambiental es causada por el humo que sale de las chimeneas. Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.
Occidente fue responsable de toda la contaminación y el despilfarro en primer lugar. В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы.
La contaminación, el terrorismo, las pandemias y el cambio climático son fenómenos mundiales. Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом.
Por supuesto, la verdadera sostenibilidad va más allá de control de la contaminación. Разумеется, настоящая приверженность устойчивому развитию идет дальше борьбы с загрязнением.
No es el pez, no es la contaminación, no es el cambio climático. Разговор не о рыбе, не о загрязнение и не о смене климата.
Los vendavales -causados por el resecamiento de la superficie terrestre- pueden dispersar la contaminación. Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!